Книга Следуй по пути из лепестков персика, страница 58 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»

📃 Cтраница 58

13

– Это что за такие странные и диковинные вещи? – спросил медник Цзян.

«Такие же странные и любопытные, как и хозяйка этих предметов», – озадаченно подумал Бэйху.

– Да так, некоторые нужные мне задумки, – улыбнулась Гу Минмэй в мужском обличье.

– Юный господин, я не знаю, когда смогу их сделать, – сказал кузнец-медник, обращаясь к Наташе. – Вы же знаете, что скоро наступает праздник Цинмин.

– В какой срок вы можете уложиться? Сколько хотите за свою работу? – спросила Минмэй.

– Это терпит неделю? – уточнил мастер.

– А поскорее никак нельзя? – господин Лин подошёл ближе к меднику и поднял на него лицо, приподняв соломенную шляпу. – Это я, господин Лин Юнбэй.

Кузнец ещё раз почтительно поздоровался, опустив глаза, – он явно пребывал в замешательстве, иногда нерешительно поглядывая на молодого господина Лина:

– Ваше превосходительство, вы же знаете, что нельзя будет разжигать огонь.

– Но это же только в сам праздник, – произнёс Лин Юнбэй. – В остальное время совсем не обязательно.

Минмэй и Чунхуа молча наблюдали за этим диалогом. После уже Лин Юнбэй молча и задумчиво наблюдал, как Гу Минмэй в мужской одежде объясняет меднику производство и итоговый результат. На данный момент это были овощетёрка, овощерезка и удобный венчик.

* * *

– Что это за Цинмин такой, который все ждут? – пробурчала про себя Наташа и вздохнула.

– Юная барышня Гу Минмэй, вы позабыли, что это за праздник? – учтиво и сочувственно спросил Лин Юнбэй.

– Наверное, начало посевных работ отмечают? – предположила Наташа. «Всё-таки весна», – подумала она.

Слуги и молодой человек озадаченно поглядели на Наташу.

– Вот что бывает, если прогневить небеса, – тихонько про себя пробурчал Яочуан.

И тут же получил болезненный щипок от Чунхуа, что сразу спряталась за госпожой, и затрещину от своего хозяина.

– Поговорим с тобой после, – гневно он зыркнул на своего слугу.

– Простите, господин! – пролепетал Яочуан, потирая пострадавшие места.

– Барышня Гу Минмэй, ничего страшного, вы всё ещё вспомните, главное, что вы человек замечательный, – пролепетала личная помощница, заботливо и сочувствующе погладив госпожу по руке.

– Согласен с вашей служанкой. Барышня Гу, хотите, расскажу вам легенду? – спросил Лин Юнбэй.

Минмэй, заинтересованно улыбнувшись, кивнула:

– Конечно! Если такую же интересную, как и в прошлый раз,так только с радостью послушаю.

«Моё путешествие в этот мир прямо очень занимательное и увлекательное», – подумала Наташа.

Лин Юнбэй в ответ по-доброму улыбнулся и начал рассказ:

– Когда-то, в безнадёжно давние времена, наследник престола царства Цзинь, которого звали Чун Эр, при помощи интриг его врагов и по велению хитрой и подлой наложницы своего отца, был изгнан, без какого-либо имущества и денег. Он скитался по миру девятнадцать лет, борясь с голодом и недругами, которые пытались его убить. Но его не покинул, защищал и сопровождал всё это время единственный верный соратник, Цзе Цзытуй, который, возможно, даже был его родственником.

Однажды, в тяжелых условиях во время долгой засухи, принц был слаб, болен и уже умирал от голода. Цзе Цзытуй вырезал кусок из своего бедра и сварил из него похлёбку. Принц в ответ пообещал, что, когда придёт к власти, не бросит своего названого брата, щедро отблагодарит верного друга и дарует ему самую высокую должность. Цзе Цзытуй на это лишь ответил, что лучшей наградой для него будет мудрый, чистый, справедливый и верный своему народу правитель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь