Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»
|
Рассмеявшись, Наташа кивнула. И задала давно интересующий её вопрос: – Кстати, как вы здесь определяете время? Личная помощница посмотрела на неё с жалостью, как на умалишённую, но вежливо ответила: – Барышня, так по часовым свечам, что расчерчены по часу отметками. Если в какое-то время вставать нужно, то вставляете гвоздик или монетку в эту риску. Когда свеча расплавляется до этого времени, то предмет падает и стучит по железному блюдцу. А я так уже привыкшая по нужному времени вставать. Наташе захотелось посмотреть на звёзды, и они с Чунхуа отправились в более тёмное и просторное место поместья, где их можно было получше разглядеть. Подойдя к беседке, девушки заметили там фигуру. Когда они приблизились, оказалось, что это Минлан. – Сестра, – вежливо, но удивлённо кивнула она. Старшая сестра хотела уже уйти, чтобы освободить место, но Минмэй её остановила. – Ты куда? Прости, не хотела тебя потревожить. Можно я тут посижу вместе с тобой? Здесь чудесное тихое место, – она легонько улыбнулась. – Если ты против, я найду себе другое. Минлан нерешительно, боязливо кивнула, и Минмэй села на лавку возле стола и попросила Чунхуа принести чая и немного закусок. Всё это время старшая сестра опасливо и удивлённо смотрела на Гу Минмэй, ожидая какого-нибудь подвоха. Потом вспомнила, что младшая сестра немного повредилась рассудком, и успокоилась. * * * – А где твоя личная служанка, почему ты здесь одна? – спросила Наташа. – У меня нет личной служанки, мне по статусу не положено, –ответила Гу Минлан. – Да и кто захочет пойти в услужение к дочери низкостатусной наложницы? Они почти ничего не заработают, прислуживая мне, – девушка улыбнулась, принимая свою судьбу. – И что, какая разница, кто твоя мать? – сразу возмутилась младшая сестра. – Ты же старшая по возрасту дочь семьи! Меня это всегда поражало и возмущало. Какая разница, кто твоя мать, если твой отец генерал Гу? Если тебе что-нибудь нужно, то ты сразу говори прямо мне, и я разберусь! Минлан снисходительно, по-доброму улыбнулась. – Я не шучу, – настаивала Наташа. Девушки втроём выпили чая с разными закусками и получше узнали друг друга. Лёд между сёстрами растаял. Наташа, поговорив с Минлан, помогла ей понять себя и повысить свою самооценку. Также Наташа узнала, что сестра подозревает наложницу Ся в смерти своей матери. Но Лан-эр была слишком маленькая, когда это случилось, к тому же прошло много времени, а смерть какой-то низкостатусной наложницы никто толком не расследовал. Её мать была не отсюда родом, не из этой страны, а попала в рабство во время войны с другим государством. Минмэй рассказала сестре о своих планах исцелить служанку Дандан, чем вызвала ещё одну волну удивления и желание помочь в осуществлении планов. Наташа приобретала ещё одну союзницу и подругу. Минлан была добродушной, спокойной и умной, но недоверчивой после пережитого за её короткую жизнь. 10 – Малышка, твоей маме очень тяжело справляться с твоим старшим братиком и твоей больной младшей сестричкой… Поживёшь пока у нас, составишь старичкам компанию? – Седовласый и седобородый милый старичок-лесовичок, как из волшебных сказок, тихонько приятно рассмеялся. Наташа удивлённо смотрит на него широко распахнутыми глазами, не зная, что сказать. – Дитя, не грусти и не плачь, держи, – старичок разворачивает бумагу маленького свёртка, и в нём оказываются конфеты. Он настойчиво суёт один из рисово-молочных леденцов Наташе в ручку. |