Книга Истинная и наследник Хозяина Запределья, страница 166 – Любовь Черникова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная и наследник Хозяина Запределья»

📃 Cтраница 166

– Ах, это! Ильвийский артефакт. Одноразовый. Он самоуничтожился сразу после перехода, – соврала я, не моргнув и глазом.

Похоже, Нарвага удовлетворил мой ответ. Или ему было не так уж интересно на деле, как именно я проникла во дворец. А, может, время настоящего допроса еще не пришло?

– Зачем вы здесь, лейра Эления? – сменил он тему.

– Пришла за мужем. Верните мне его немедленно!

Король уставился на меня с недоумением.

– Какая незамутненная наглость! Ваша мачеха обманывала, описывая вас как тихую и послушную девушку. Вы совершенно не такая.

– Материнство меняет, – огрызнулась я, размышляя, как бы подсунуть этому гаду «Драконью погибель».

Нарваг усмехнулся.

– Что ж, я обещал, что отвечу на ваш вопрос, и сдержу слово: Данте ар Шахгара у меня нет.

– Как это нет? – слегка оторопела я.

– А должен быть? – в свою очередь, поинтересовался Нарваг веселясь.

Он играл со мной, точно кот с мышью.

– Но… десять дней назад мой муж отправился в Маллиру, чтобы… бросить вам вызов, – договорила я едва слышно.

– То есть, по вашим прикидкам, моя дорогая, он должен был быстренько меня победить и вернуться к ужину дня так четыре назад, верно?

Примернотак я и думала, но отвечать не стала. А король продолжал откровенно издеваться:

– Ой! Кажется, что-то пошло не так?

Я чувствовала себя ужасно глупо. А еще все лучше осознавала, что вляпалась по полной. Ухмылка Нарвага стала шире и довольней.

– Дети! Вы все такие дети! А непослушных детей принято учить уму-разуму, не так ли? Уведите ее! – приказал он.

Ко мне подступили два дюжих охранника в форме стражи.

– В казематы? – уточнил один скрипучим голосом.

– Нет. – Король на секунду задумался. – Отведите лейру в покои для особенно дорогих нам гостей. Туда, где жил раньше генерал ар Шахгар. Лейра Эления пока что наша дорогая гостья.

– Подождите! Вы так и не ответили, где мой муж! – закричала я, когда меня потянули к выходу.

– Нет, ну полное отсутствие всякого воспитания! – Король поцокал языком. – Пожалуй, хлеб и вода научат вас манерам, лейра Эления.

– Тогда и вам не помешало бы немного посидеть на диете, ваше величество! – огрызнулась я уже из-за порога.

Один из стражников едва слышно фыркнул, и мне почудилось в этом звуке одобрение. Король так и вовсе расхохотался, проследовав за нами в коридор.

– Ну и характер! Не завидую я Данте, вот честно! Но все равно спасибо, что заглянули, лейра. Когда ваш муж соизволит явиться, ему придется вести себя покладисто и выполнять мои условия, если он дорожит вами.

Меня привели в какую-то башню и заперли. Так я оказалась в той же самой золотой клетке, где держали до этого Данте. Хвала всем богам этого мира, но меня не обыскивали, и дар Геретты остался в кармане.

Как и обещал король, мне принесли только хлеб и воду. Но на подоконнике стояла тарелка с зелеными яблоками, и я сделала вывод, что передо мной здесь гостил кто-то еще. Схватив самое большое, я с хрустом впилась в него зубами и принялась жевать. Яблоки оказались вкусными и спелыми. Съев одно, я взялась за второе, а то ведь даже не позавтракала толком.

Дворец значительно возвышался над местностью, и я, пока ела, с интересом разглядывала столицу.

Эления не бывала в Маллире, только знала, что это очень большой город, раскинувшийся на десяти холмах. Столица действительно оказалась намного крупнее Лемара. Она поражала воображение своими масштабами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь