Онлайн книга «Академический обмен»
|
– Магистр… лорд Фремантль? – Да! – широко улыбнулся Маккорн с видом воспитателя, который хвалит трёхлетку за правильный ответ. – Это… – управляющий помедлил, – уж не отцом ли вам приходится герцог Фремантль? – Да, именно! – Маккорн поднял указательный палец, словно управляющий нащупал разгадку вселенской тайны. – И… вы к нам? – всё ещё не верил управляющий. – Ага, меня прислали вот, – Маккорн сделал невнятный жест в мою сторону. – Обеспечить. – Кто прислал? – резонно спросил управляющий. Гонца ко мне отправлял, скорее всего, он сам, и никакие власти он не оповещал об этом. – Ну… – Маккорн ещё покрутил рукой в воздухе, то ли рисуя невидимый портрет, то ли собираясь с мыслями. – Не помню. Ну кто всегда. Кларенсу пришлось отвернуться и прикрыть лицо рукой, а я больно прикусила губу. Только у природника может выгореть такое. Управляющий провёл рукой по своим полированным волосам, словно там что-то могло растрепаться под такой-то глазурью. – И вы… гарантируете безопасность? – неуверенно уточнил управляющий. – Конечно! – заверил Маккорн с видом абсолютно неосведомлённого идиота. Управляющий ещё посверлил его взглядом, словно пытался прямо сквозь лоб разглядеть профпригодность, потом глубоко вздохнул и пригласил нас всех войти, пообещав, что за лошадьми пришлёт мальчишку. Я потребовала оставить бричку снаружи: моим лошадкам и за воротами ничего не будет, а живым зверям рядом с ними станет нехорошо. Дорожка к дому вела через сад, извиваясь и петляя. Сразу видно, люди тут жили неспешные. Зато пока мы шли, я оттеснила Маккорна за спину Кларенса и шёпотом поинтересовалась: – При чём тут герцог Фремантль? Счастливо-тупое выражение на лице Маккорна на мгновение померкло, уступив место обычной хмурости. – Я же говорил вам, что я бастард, – прошептал он. – Герцог Фремантль – мой кровный отец. Я поджала губы. Это-то я помнила! Точнее, имён он тогдане называл, но герцогов в стране вообще не так много, а природников из них и того меньше. Конечно, дар мог и по материнской линии перейти, но такая дурацкая фамилия может быть только у природника. То ли дело Маккорн! – Это понятно! – прошипела я. – А что будет, если он узнает, что вы его именем тут прикрываетесь? Губы Маккорна на мгновение сложились в смакующее «о». – Напьётся на радостях, – ответил он. – Не переживайте, магистрина, кроме моей гордости, никто не пострадает. Я хотела ещё объяснений, но тут управляющий обернулся, и Маккорн резко наклеил обратно свою блаженную улыбку, а я приотстала, чтобы не казалось, словно я его пытаюсь с дорожки выжать. Обычно некроманты с природниками так близко друг друга не подпускают. – Подождите на крыльце, – велел нам управляющий. – Мне необходимо оповестить его благородие помещика Фэнни о вашем визите. Я отвернулась, чтобы он не видел, как я закатываю глаза. Гонец до нас доехал после обеда, а теперь дело шло к закату, и, если его благородие и дальше собирался так телиться, раньше полуночи мне на охоту за тварью не выйти, а она к тому времени могла и ещё кого-нибудь покусать. – Я опрошу свидетелей, – предложил Кларенс, подумавший о том же. – А ты иди осматривай поместье. Я подумала, но кивнула. Кларенсу отвечают гораздо охотнее, чем мне, и мы часто так делаем, благо он может мне передавать всё, что услышит. Вот только как они тут с Маккорном уживутся?.. С того дня они больше не цапались, по крайней мере, при мне. Припёртый к стенке Кларенс сказал, что не упомянул, чем Маккорн знаменит, потому что на юридическую сторону проблемы это не имело влияния, а знай я, с кем имею дело, больше бы доверяла мнению Маккорна, чего Кларенсу хотелось избежать. Во всяком случае, поначалу. Потом, скорее всего, он просто берёг мои нервы, но в этом он не признался. |