Онлайн книга «Некромантика по любви»
|
Оправляя костюм, Тьен поднялся из-за стола. — Есть ещё несколько неприятных деталей, — произнёс Оберлинг, отчего-то внимательно рассматривая часы в нашей столовой. — Возраст и пол боевых магов законом не оговорен. Воспитанники и опекаемые аристократом подростки тоже вполне под него попадают. Как и возлюбленные, уж простите, миледи. Короткий кивок в мою сторону, снова острый брошенный взгляд. По спине пробежал холодок. Но… я же природник! Причём магии практически не обученный! Что я могу сделать? — Воспитанники, — задумчиво протянул Морроуз, тоже вставая. — Скажешь, что я растил детей для того, чтобы использовать в своих гнусных целях? Планировал поднимать кладбища, насылать смертельные проклятья и всячески портить репутацию короля Алистера? — А ты можешь? —заинтересовался Оберлинг. — Ну, проклятья? — Могу саранчу насылать на поля. Если найдётся достаточное количество сдохшей. Мёртвая она ещё только прожорливей. — А дети твои тоже могут? Тьен направился к выходу из столовой. Судя по его невозмутимому виду, нам тоже следовало заканчивать с ранним утренним завтраком. Я его и не успела начать. — Крис — да, — вздохнул тяжко Эдвин. — Мне страшно даже представить, на что ещё он способен. А ему ещё нет и шести лет. — О Крисе мы тоже поговорим, — пообещал Тьен. — Где их комнаты? — и тут же он на меня оглянулся, повелительным жестом кивнув в сторону выхода. — Миледи, прошу вас мне всё показать. Надеюсь, вы ещё ничего там не трогали? Я растерянно посмотрела на Эдвина. Он хозяин Крапивы, ему и решать… — Дети прятались в комнатах флигеля, — счёл нужным он уточнить. — К нашему делу этот момент никакого отношения не имеет, — нетерпеливо ответил ему главный ловчий. — Я могу всё сделать сам, но тебе это наверняка не понравится. Он произнёс это с мягкой улыбкой на пухлых губах, но ледяные глаза Оберлинга никого из присутствующих не обманывали. — Тогда в моем личном присутствии, — сухо выдавил лорд Морроуз, прямо глядя в лицо неприятного Тьена. Ответом ему стала отвратительно-понимающая усмешка и вид стремительно удаляющейся мужской спины. Я выскользнула из-за стола, направляясь за ним. Мою руку поймали прохладные пальцы, и короткого сухого поцелуя в раскрытую ладонь оказалось мне достаточно, чтобы выдохнуть и немного расслабиться. Эдвин снова был рядом. А я, кажется, уже прочно привыкла к подобному. Лорд Оберлинг ожидал нас у лестницы, с явно заинтересованным видом рассматривая огромное ветвистое дерево, жгутами могучих корней оплетавшее смутно знакомую мне резную кадушку. — Что это такое? — от изумления я споткнулась, неприлично цепляясь за Эдвина. — Это наш фикус, миледи, — из-под массивных ветвей мягко выступил наш неповторимый дворецкий. Как я его не заметила? Я, конечно, про фикус. Удивительная способность дворецкого появляться буквально из воздуха давно стала привычной. Выглядел он много хуже внезапно окрепшего дерева. Хотя бы синяки под глазами почти рассосались и от длинных ссадин остались лишь бледные следы на изрядно осунувшемся лице. — Кстати, это правда, что твой дворецкий— маг-воздушник? — переведя взгляд на Фрэя, Тьен хищно оскалился. — И какой у нас уровень? — Кажется, третий, — поморщился Эдвин. — Тьен, я бы не хотел его впутывать. — До известной вам прискорбной истории был полноценный второй, — вежливо и с достоинством поклонившись, поправил его Фрэй. |