Книга Обольщенная инопланетным воином, страница 77 – Хоуп Харт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обольщенная инопланетным воином»

📃 Cтраница 77

— Спасибо за визит.

— В любой момент.

С последней волной они исчезли в вихре сарказма и быстрых ухмылок.

— Эти женщины могли бы управлять этой планетой, — шепчет Сарисса, и я смеюсь, закрывая глаза.

Вивиан

Сегодня тот самый день.

Мне наконец-то разрешили вернуться к нормальной деятельности.

Если эти занятия включают в себя отдых большую часть дня.

В любом случае. Я больше не прикована к постели, и это всё, что имеет значение. Потому что это означает, что Ариксу наконец-то придётся со мной поговорить.

— Ты сказал, что мы сможем поговорить, когда мне станет лучше.Мне лучше.

— Ты всё ещё слаба.

Мы стоим в его гостиной, а на столе между нами стоит большой поднос с тем, что должно было стать нашим обедом.

— Хочешь, чтобы я ушла? Поэтому ты не хочешь со мной разговаривать, пока мне не станет совсем лучше?

Арикс хмурится.

— Нет.

Я иду обратно в его спальню, беря длинный лист бумаги, который держала под подушкой. Арикс следует за мной, его глаза темны и недостижимы.

— У меня есть кое-что для тебя, — говорю я.

Он поднимает бровь, но его взгляд падает на длинный свиток в моей руке.

— Что это такое?

— Список всех, кто тебя предал, — говорю я, сглатывая комок в горле. — Думаю, моё имя должно быть вверху списка, но ты уже знаешь обо мне. Твои советники и охранники не были так осторожны со мной и Сариссой, как следовало бы. Мы расследовали всё о том человеке, который заключил с нами сделку, и смогли связать его с несколькими людьми в этом замке. Я знаю, что Драгикс сам кое-что раскопал, но я подумала, что ты можешь сверить то, что тебе уже известно, с этим списком.

Я протягиваю ему свиток и сжимаю пустые руки.

— Очевидно, мы не осознавали, что все дороги ведут к Бевиксу, но мы точно знаем, что именно эти люди участвовали в плане забрать твою корону.

— И мою голову.

Я вздрагиваю.

— И твою голову.

Моё сердце колотится, когда его глаза встречаются с моими, но впервые за долгое время я не могу понять, о чём он думает.

— Не вини себя, — наконец говорит он. — Ожидалось, что ваша охрана позволит подойти к вам на рынке.

Я думала, что это сделал Сион. Я хмурюсь.

— Ты подставил меня? Сукин ты сын.

Он смеётся.

— Нужно ли мне напоминать тебе, что ты всё это время активно меня предавала?

— Я не думала, что ты пострадаешь, придурок. И в конце концов я не смогла с этим справиться. Ты знал, что кто-то воспользуется мной?

— Я подумал, что это вполне вероятно. Ни ты, ни твоя кузина не скрывали, как сильно вы хотите покинуть эту планету. — Его рот кривится, и я поднимаю подбородок, мои ноздри раздуваются. Его слова проносятся у меня в голове, и на мгновение я снова в том зале, его твердое тело накрывает моё, защищая меня от взрывов.

«Люди предавали меня всю мою жизнь. Почему красивая женщина, которая держала моё сердце в своей крошечной руке, должна стать другой?»

Я прочищаюгорло.

— Ты думал, что я приговорю тебя к убийству.

Он пожимает плечами.

— Это казалось вероятным, исходя из того, что я знал о своих врагах. Но Варги сломался под пытками. Он рассказал Корзину о том, что первоначальный план заключался в том, чтобы убить меня на балу. И только когда они поняли, что тебе и Сариссе нельзя доверить выполнение вашей части сделки, они перенесли свои планы на банкет.

— А чешуя дракона?

— Подстраховка. Хороший способ узнать, кто был предателем. Я сожалею только о том, что не ожидал, что они причинят тебе боль. Если бы я мыслил ясно, я бы позаботился о том, чтобы на тебе тоже была чешуя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь