Книга Любовь дракона, страница 38 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь дракона»

📃 Cтраница 38

— Нам нужно выяснить, как исправить ситуацию, — говорит Розалинда.

— Всё плохо, да? — уточняю.

— Да, — говоритона.

— Давай добивай уже, насколько всё плохо? — спрашиваю я Сверре.

Сверре пристально смотрит на стол, пока его пальцы чертят узоры. Когда он поднимает глаза, он встречается со мной взглядом, и я всё поняла. Плохо. Гораздо хуже.

— Он мрачен и вне себя, — говорит он.

Я киваю.

— Итак, у нас есть какие-нибудь идеи?

— Поскольку ваша экспедиция провалилась…

— И Марк умер, — прерывает Гершом Розалинду.

— Да, и мы потеряли Марка, что ограничило наши дальнейшие возможности, — заканчивает она.

Тишина опускается. Почти все смотрят на стол перед собой. Оглядываясь, я вижу каждого из своих друзей. Розалинда, царственная и сильная, стоящая во главе. Сверре стоит рядом с ней. Справа от него сидит Джоли, её рука лежит на её беременном животе. Очевидно, она беспокоится о том, что произойдет с ней и её собственным ребёнком, когда её беременность достигнет стадии, на которой находится Калиста, до которой осталось всего несколько недель. Инга сидит рядом с Джоли, молчаливая и подавленная, в уголках её глаз блестят слёзы. Красивая Мэй сидит рядом со мной, постукивая пальцами по столу. Шидан находится с другой стороны от неё, также рядом с Розалиндой. Гершом единственный из присутствующих, кого я не считаю другом. Он мудак, так что не считается. Держу пари, он фанат «Зведного пути Интерпрайза». Он был бы головорезом. Все знают, что это худшая часть из серии «Звездного пути», Скотт Бакула должен был продолжать снимать «Квантовый скачок», не это.

— Значит, мы облажались? И теперь остаётся уповать только на чудо, что всё обойдется? — спрашиваю я, моё раздражение растет.

Я не оставлю свои попытки, я оценю риски и буду действовать, не смотря на других. Это то, чем я занимаюсь. Должен быть ещё шанс.

— Возможно, нет, — отвечает Розалинда.

— Что? — я спрашиваю.

Она прикусывает нижнюю губу и, колеблясь, кивает сама себе.

— Корабль, — говорит она.

— Что с кораблем? — спрашиваю я, пока все за столом смотрят на неё в замешательстве.

— Возможно, там есть что-то, что поможет.

— Например, что? Я думала, что мы вытащили из него всё, что стоило спасти, — говорю я, и по столу разносится согласный ропот.

— Нет, — говорит она. — Мы взяли то, что было необходимо, чтобы выжить.

— Верно, как я и сказала…

— На тот момент, — добавляет она.

Это потрясает меня, как зажженный прожектор в кромешной тьме:

— Там должно быть какое-то оборудование, мы же ничего такого с собой не забирали.

— Да, — говорит Розалинда. — Медицинский отсек пехоты находился в той части корабля, в которой мы разбились. Там есть военная техника, которая может быть нам полезна.

— А как насчет энергоснабжения? — спрашиваю я.

— Я полагаюсь на тебя в этом вопросе, — говорит она. — Там были небольшие генераторы, а медицинский блок имел автономное питание. Состояние этого оборудования или возможность её перемещения — твоя прерогатива.

— Если есть небольшой генератор, то он поможет решить наши проблемы с питанием нашей техники. По крайней мере, достаточно для питания любого медицинского оборудования, — размышляю я.

— В этом есть смысл, — соглашается Розалинда.

— Хм, это может обернуться в плохую сторону, — говорю я, обдумывая это.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Инга.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь