Книга Надежда дракона, страница 53 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Надежда дракона»

📃 Cтраница 53

— Нам нужно двигаться, — говорит Астарот. — Можешь заставить их двигаться быстрее?

— Конечно, — говорю я и перевожу им то же самое.

Мы идём по пустыне, направляясь неизвестно куда. Это тяжкий труд, усложнённый из-за моего ужасного самочувствия. Мне нужен эпис. Мы не должны были отсутствовать так долго. Я даже не знаю, как долго мы были вне дома или как далеко мы от дома. Транспорт вёз нас быстро и очень далеко.

— Дом в этой стороне, — сказала Делайла, когда мы взобрались на высокую дюну.

Я передала это Астароту. Он смотрит на пустыню, затем делает медленный круг. Когда он заканчивает свой обход, он нахмурился.

— Что? — спрашиваю его.

— Мы далеко от нашего дома, — говорит он.

— Вроде, это и так понятно, — отвечаю я.

— Что он говорит? Как ты можешь понять это шипение? — спрашивает Делайла.

— Там дом, в Драконьем городе, естьмашина, — говорю я.

— Драконий город? — спрашивает Оливия, её глаза расширились. — Ты имеешь в в иду, настоящий город?

— Ну, да, это город, — говорю я.

— У вас есть водопровод? Туалеты? О, я больше всего скучаю по хорошему туалету, — восклицает Оливия.

— Нет, нет их, — говорю я. — Это заброшенный город, ну, по большей части или был таким. Ах, всё сложно.

— Есть ещё такие? — Далила кивает на Астарота.

— Да, несколько, — говорю я. — Мы работаем вместе, чтобы выжить.

— Думаю, что он горяч, — говорит Оливия, и её светлая кожа приобретает темно-розовый оттенок.

— Ты просто обезвожена и одинока, — сказала Делайла.

— Конечно, но всё же, ты только взгляни на эти мускулы, — говорит Оливия, почему-то краснея сильнее, но не отводя взгляд.

— Нам нужно добраться до нашего дома, — говорит Далила, возвращая разговор в нужное русло. — Нам нужны припасы.

— И правда, как вы все пережили эту жару? Крушение было давно. Другого змая не видели?

— З-ма-шшш? — спрашивает Делайла, произнося слово.

— Йа, — говорю я. — Змай.

— Оу, — говорит она, пробуя ещё раз, и у неё получилось. — Нет, мы не видели никого подобного ему. Те ублюдки, которые нас схватили, — единственные инопланетяне, с которыми мы столкнулись.

— Я сказала Патрику, что остальные не просто пропадали, теперь мы знаем это наверняка. Скорее всего, они тоже были схвачены этими оранжевыми мерзавцами — сказала Оливия.

— Пираты, — добавляю я, пытаясь быть полезнее.

— Пираты? — спрашивает Делайла.

— Да, это они напали на корабль и разрушили корабль, — говорю я.

— Ну, мы теперь обязаны вернуться, — резко и по-деловому говорит Далила. — Лагерь должен знать всё, и я не хочу оставаться здесь, в пустыне, без припасов. Я уже чувствую обезвоживание.

— Что думаешь? — я спрашиваю Астарота, говоря ему, что они хотят пойти в свой лагерь.

— У них есть эпис? — спрашивает он.

— Не думаю, что они знают, что это такое, — отвечаю я.

— Тебе нужен эпис, — отвечает он.

— Да, но что ещё мы можем сделать? — нахмурившись, он кивает, и мы все идем в направлении, указанном Делайлой.

— Значит, вы все выжили сами по себе, а как насчет еды? Как вы справляетесь с жарой? — спрашиваю я, и в моей голове пронеслись миллионы вопросов.

— У нас есть припасы с корабля, но мы также получилиурожай для выращивания, так что с едой у нас все в порядке, — говорит Оливия.

— Ты ужасно выглядишь, — говорит Делайла. — Как долго ты была в пустыне?

— Думаю, несколько дней, — отвечаю ей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь