Книга Поцелуй дракона, страница 75 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй дракона»

📃 Cтраница 75

Её пальцы сплелись у меня на шее. Наши тела поднимаются и опускаются вместе, входя друг в друга и выходя, когда мы соединялись. Задыхаясь от удовольствия, мы находим свой ритм, присоединяясь, пока меня не одолевает желание. Она толкается вверх, когда я приближаюсь, а затем я взрываюсь в ней своей любовью, наполняя её ею.

Наши лбы упираются друг в друга. Вместе мы сильнее.

Она для меня больше, больше, чем я думал, что мне нужно.

Она моя жизнь.

Глава 23

Оливия

Красный зазубренный камень вырывается из земли и пересекает горизонт. Гора выглядит как сломанные зубы, торчащие вверх и образующие форму летящих птиц.

Нам придётся пройти вокруг и подойти к форме чаши с нижней стороны, что прибавит к нашему времени в пути примерно полдня. Лана и Астарот знали, как доставить нас сюда, потому что это место источник эписа для города.

Как они отреагируют на то, что мы переедем в их пещеры с запасами эписа? Это всё равно, что отобрать контроль над тем, что им всем ещё нужно, чтобы выжить здесь.

Впереди есть большое отверстие, ведущее вниз посередине массивной скалистой горы, оно выглядит ни привлекательным, ни дружелюбным. Тьма, словно гигантская пасть, готовая нас проглотить.

Рагнар настоял на том, чтобы он и охотники прошли через него первыми, чтобы убедиться, что это место безопасно. Тот случай с моим падением в гнездо гастера, даёт мне все основания согласиться с ним.

Им не понадобилось много времени, чтобы вернуться, грязные, но в безопасности и пещеры готовы были принять нас.

— Ну, поехали, — говорит Делайла.

— Да, кстати, почему мы снова покинули город? — спрашивает Астрид.

— Я здесь ради своей дочери Ланы, — говорит Бейли, улыбаясь. — Я люблю её, но да, это её решение… — её улыбка даёт понять, что она шутит.

— Я здесь из-за тебя, — говорит Пенелопа Астрид. — Я не хотела оставаться там совсем одна.

— Да, я тоже, — говорит Делайла. — Я здесь ради своей лучшей подруги.

Она кивает мне, но её искоса взгляды на некоего змаяговорят, что хотя то, что она говорит, может быть частью правды, но всё же далеко от истины.

— Хорошо, девочки, — говорю я. — Давайте начнём, нам предстоит многое сделать, если мы хотим сделать это место нашим новым домом.

— Посмотрите, как та тропа ведёт вверх по скалам, — говорит Делайла, указывая пальцем. — Там есть небольшие трещины, которые могут вести в пещеры, которые мы могли бы использовать для индивидуальных домов.

— Да, — говорю я. — Мы должны связаться с Эрролом. Он каменщик, который построил большую часть долины для клана. Держу пари, что он сможет показать нам, как работать с природными образованиями здесь, чтобы построить дома.

Во время разговора мы заходим в главную пещеру. Это огромное открытое пространство, и наши голоса эхом разносятся повсюду.

— А это уже раздражает, — замечаю я.

— Да, ПРИВЕТ! — кричит Делайла, ухмыляясь через плечо.

— ПРИВЕТ, ПРИВЕТ, привет, привет, — доносится проклятое эхо.

Закатывая глаза, я качаю головой, когда она засмеялась.

— Если мы соберем меха, мы сможем использовать их, чтобы заглушить звук, — говорит Астрид. — Повесить их как-нибудь на стены.

— О, хорошая идея, — говорит Пенелопа. — То же подойдёт и для наших отдельных помещений, мы могли бы использовать их как ковёр.

Да, я согласна.

— Мне очень нравится эта идея.

— Значит, эта пещера может стать общей зоной? — спрашивает Пенелопа. — Как на открытом воздухе в долине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь