Книга Охотник и тень. Ты меня не удержишь, страница 93 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник и тень. Ты меня не удержишь»

📃 Cтраница 93

Старушка едко напомнила, что это ближайшее место, где можно пополнить запасы провизии, которые изрядно истощились, потому что один старый дурень не уследил за своим кораблем и уже неделю пользуется чужим гостеприимством, нисколько его не ценя. Спорщики не обращали внимания ни на меня, ни на других членов команды Роланда, которые успели подняться на палубу.

Когда взаимные претензии перешли к делам давно минувших дней, я решила вмешаться и громко откашлялась. Эльга с Андреасом одновременно замолчали и посмотрели на меня с таким недоумением, как будто я внезапно появилась перед ними прямо из воздуха. Потом с одинаково кислыми выражениями на лицах оглядели публику.

Все поспешно сделали вид, что просто прогуливаются по палубе, ни к чему не прислушиваясь. После этого капитаны молча разошлись в разные стороны. Я потрусила за Эльгой. К моему удивлению, она направилась не к мачте, на которой размещалось воронье гнездо, а на нос корабля.

– Неподходящий момент, чтобы карабкаться наверх, – пояснила она.

Я хотела было сказать, что чувствую себя нормально, но внезапно заметила, что губы капитанши плотно сжаты, а на лице застыла непривычная угрюмость. Сама мысль, что несгибаемая старушка неважно себя чувствует, казалась кощунственной. Я не хотела принуждать ее объявлять об этом вслух, поэтому просто кивнула. Вот только обсуждатьтайны прямо на палубе явно не стоило.

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально. Вот только помыться бы.

Волосы после морской воды напоминали пук мокрой соломы, а кожа чесалась от соли.

– Организуем.

Бабка уселась на палубу. Я устроилась рядом. Конрад предпочел мои колени мокрому рюкзаку и свернулся клубком, пока Эльга доставала карты из планшета на поясе.

– Я заметила кое-что интересное на карте Роланда.

На последнем слове капитанша сделала едва уловимый акцент. Я поняла, что речь шла о древней карте, с которой мы взяли местонахождение башен.

– Там было несколько довольно крупных островов. Если они сохранились после катастрофы, возможно, мы могли бы пополнить там запасы. В одном этот болван прав. До Туамоту нам плыть далековато.

Я припомнила набитый продуктами трюм и озадачилась. Даже с учетом удвоения команды столько еды не могло уйти за те несколько дней, что нас не было на борту. Да и кормежка на камбузе была ничуть не хуже, чем до нашего отбытия к башне. Мелькнула мысль, что старушка наводит туман специально для тех, кто подслушивает, но её я тоже отвергла. Не так уж сложно залезть в трюм и проверить самому. В итоге я решила просто спросить.

– Дела с едой обстоят настолько плохо? Не уверена, что мы сможем что-то найти на этих островах, даже если доплывем туда.

– Не так радужно после пополнения на борту, но еще продержимся, – отмахнулась бабка. – Нам не хватает воды.

Глава 42

После бури, которая зацепила «Прекрасную деву», от запасов воды на корабле осталась лишь малая часть. Эльга умолчала о подробностях происшествия, а я не стала спрашивать. С равным успехом это мог оказаться несчастный случай или злонамеренное вредительство. В последнем случае из списка подозреваемых я могла исключить только себя и Грейдена, да еще Эльгу с Роландом. Остальные были под сомнением.

У злоумышленника должен был быть план, как самому не погибнуть от жажды вместе с командой. Например, пиратский корабль, прячущийся неподалеку. Это значило, что атаки можно было ждать в любой момент. Я не была уверена, что смогу противостоять мастеру-магу. Да и по бортовому вооружению наш корабль уступал «Отважному искателю». «Прекрасная дева» вполне могла пойти ко дну, пока я буду разбираться со своими неведомыми силами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь