Онлайн книга «Бесприданница»
|
Вот оно как! Попала, значит… Как попаданки в этих самых фэнтези… Я предположила первое, что пришло в голову, после прочтения романа Полины Ром. Эх, жаль не узнаю, чем все закончилось у Марии, королевы Нисландии. Впрочем, сейчас у меня есть проблемы и поважнее, чем вспоминать недочитанную книгу. Батюшка-барон, а я, стало быть, баронесса, хотя не факт. В старину как-то непросто титулы переходили от родителей к детям. Хорошо хоть не служанка, не крестьянка. В этот момент, за моей головой послышался шум, потом меня охладило потоком воздуха, а следом предо мной появилась девушка-подросток. Темные волосы собраны в косу вокруг головы. Красивый овал лица, высокий лоб, тонкий нос, губы бантиком, вот только глаза чуть подкачали, мелковаты для пропорций лица. Но в целом девочка симпатичная. На ней серое платье с глухим воротом и длинными рукавами, а сверху накинут овечья безрукавка, мехом внутрь, на завязках. — Как она? — Подросток обращалась к няне, но спрашивалаявно про меня. А почему не спросить напрямую? — Разговаривает уже! Всевышний даровал ей жизнь! — Старушка поднялась, едва девица влетела в комнату и сейчас стояла перед ней, слегка склонив голову. — Вставай, храмовник скоро приедет. Надо с батюшкой попрощаться. — Достаточно резко и требовательно обратилась ко мне девица. — Да куда ей вставать-то? Только жар спал. — Вступилась за меня Герд. — А ты вообще молчи, я не с тобой разговариваю! — Прикрикнула на нее девушка, а потом вновь обратилась ко мне: — Сейчас ты не батюшкина любимица! Никто тебе больше поблажек делать не будет! Собирайся! — Зло выплюнула она слова мне в лицо, и, не дожидаясь ответа, ушла. Я перевела взгляд на старушку, в поиске ответов. А та лишь тяжело вздохнула и опустилась на пол. — Сестру тоже запамятовала? — Наконец, отозвалась она. Так эта мегера — моя сестра? Ну дела! — Герд… — Не успела я договорить, как она прервала меня. — Няня, ты всегда так меня называла, няней… — Угу, поняла, исправлюсь. — Няня, я вообще ничего не помню! Ни кто я, ни где мы! У старушки широко открылись глаза, и она испуганно прикрыла рот пухлой ладошкой. Недолго меня разглядывала, а затем кивнула и опасливо покосилась в сторону, куда ушла девушка. — Вот горюшко-то. Все же стоило, может, лекаря позвать? — Герд еще немного помолчала, жалостливо качая головой, а затем, глубоко вздохнув, принялась рассказывать мне про меня же, иногда перескакивая с детали на деталь. Я осторожно задавала вопросы, направляя ее монолог. Я — баронесса Далия Берси, девятнадцати зим от роду. У меня две младшие сестренки, та, что недавно заходила — Гулла, ей пятнадцать зим. Есть еще младшая — Фрея, той девять зим. Мать — Иде, а отца звали Ингмар. Живем мы рядом с деревней, в северной части королевства Молбук. Королевство наше располагается в северных землях, на больших скалистых островах, омываемых холодным морем. Семья наша живет очень скромно, раньше, еще до моего рождения у отца были четыре деревни, но денег никогда не хватало, и он не придумал, ничего лучшего, как по одной их продавать, и на эти деньги жить. А последние средства в виде запасов еды на все лето утонули, когда обрушился мост. Вот такая невеселая история выходила, если сократить все охи и ахи Герд. |