Книга Хозяйка дома Риччи, страница 63 – Лара Барох

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка дома Риччи»

📃 Cтраница 63

Высокие деревья дают надёжную тень и прохладу. Аккуратные дорожки посыпаны мелкими белоснежными камешками. Вдоль дорожек расположены лавочки для отдыха, а за ними, в глубине растут ухоженные кустарники.

Иногда встречаются клумбы, но пока ещё без цветов.

Гуляющих в парке было не много. В основном это были компании с детьми. Пара малышей и с ними служанки. Или подросток и служанка. Встретили мы несколько пожилых пар, неторопливо гуляющих и разглядывающие парк и его обитателей.

Я уже научилась по одежде определять господ и прислугу. Последние одевались как правило в тёмную юбку и светлую блузу. На голове чепец, на ногах чулки и простые туфли.

Состоятельные сеньоры носили разноцветные платья. Причём сразу несколько, что меня позабавило. Допустим на нижнее розовое сверху надето синее. Рукава также видны у обоих. Платья как правило украшались вышивкой или кружевами, по низу и на рукавах. А шею украшали драгоценности. Это могла быть нить жемчуга, или цепочка с кулоном. В дополнение к ним браслеты и кольца. На голове у женщин обязательно тюрбан или изящный берет. На ногах чулки и туфли, в цвет платья, или расшитые серебром, а иногда и золотом. В руках ридикюль, богато расшитый и иногда украшенный жемчугом.

Глава 33

Гуляли мы недолго, где то около часа. Сеньора Лаура рассказала, что мессир Жакоп очень правильно поступил, что нашёл мне компаньонку. Здесь не принято девушке или молодой женщине появляться на улице в одиночку. Прислуга — другое дело, но не благородным.

Затем она предложила прогуляться до ближайшей площади и пройтись по лавкам. Только вначале ей нужно вернуться домой, попроведовать дочь, она болеет. И мы повернули в сторону дома.

Нас встретила служанка, разместила меня в той же гостевой зале, где мы и познакомились, а хозяйка удалилась к дочери.

Я успела слегка отдохнуть, когда вернулась сеньора Лаура и тяжело опустилась на стул.

— Сеньора Лаура, не сочтите за дерзость, но несмотря на свой возраст я многое знаю. Может быть я смогу помочь? — я же медицинский работник, это не вытравить и не вычеркнуть.

— Сеньорита Натале, даже не знаю. Я показывала Розу многим лекарям. Никто не помог. Дело в том, что у неё лицевая жаба — и она уронила голову на грудь.

— Сеньора Лаура, а это точно лицевая жаба? Ошибки быть не может? Прошу меня простить, а могу я сама осмотреть сеньориту Розу и поговорить с ней? — первое правило это личный осмотр и сбор анамнеза. Мало ли кто что говорит.

— Не думаю что лекари ошиблись, но мессир Жакоп рассказал, что Вы придумали его лечить едой, я о таком не слышала — и она задумалась, а потом решилась.

— Я приглашу сюда Розу, болезнь не заразная, иначе бы мы все уже страдали — и сеньора Лаура попросила служанку привести Розу.

Девушка на вид была моей ровесницей, ещё не до конца сформирована, но уже нет угловатости подростков. Одета в лёгкое розовое платье, чёрные волосы красиво уложены вокруг головы. В ушах небольшие золотые серьги. Лицо — копия матери, но свежее. А вот кожа. Даже быстрого взгляда хватило определить — акне.

Безобразные язвы виднелись по всему лицу. Ими был покрыт лоб, нос и румяные щеки девушки. В некоторых местах виднелись шрамы после заживления.

В глазах девушки была скорбь всего мира. У такой матери и такая дочь.

— Роза, познакомься. Сеньорита Натале Ринальди, дочь мессира Жакопа. Он мучился болезнью рук, но сеньорита его вылечила едой. И я подумала, что вреда нам с тобой не будет, если сеньорита и тебя осмотрит — сеньора Лаура перевела взгляд с дочери на меня. И в этомвзгляде читалась надежда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь