Книга Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага, страница 58 – Анна Герр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага»

📃 Cтраница 58

– Я приду сегодня ночью в твою лавку, – проникновенно прошептал он, и по спине проскользил жалящий холодок. – Полагаю, что ты не хочешь, чтобы я являлся к тебе днём, когда нас могут лишний раз увидеть?

Я скрипнула зубами и покосилась в сторону Вертона. Кружащиеся пары немного расступились, и я встретилась взглядом с задумчивым и немного обеспокоенным стражником.

– Я не хочу, чтобы вы и вовсе приходили ко мне, лорд Ирнелли, – процедила сквозь плотно стиснутые зубы, на что он как-то чрезмерно довольно хмыкнул.

– О, моя милая Сью… Ты так прелестна в своей злости, – наклонившись ко мне, прошептал он и шумно выдохнул. Словно пытался наполнить все лёгкие моим запахом. Это было… как-то странно. И вновь я не поняла своих чувств. С одной стороны я была раздражена и зла, а с другой… Нет! Это бред. Я просто под влиянием бала, танцев и волшебной атмосферы. – Жди меня после полуночи, Сью.

– Нет! – твёрдо заявила я. – Больше никакой от меня помощи! Хватит. Я уже сделала достаточно.

– Если тебя не будет в лавке, то я буду вынужден заявиться к тебе домой. Мне нужна ведьма. А ты единственная на весь округ, кто обладает высоким даром.

Ругательства едва не сорвались с моего языка. От безысходности и бессильной злости я не нашла ничего лучше, как с силой наступить ему на ногу. Ночной гость зашипел, но тут же засмеялся, словно услышал веселую шутку.

– Теперь мне придётся тебя отпустить, ведь я не могу забрать все твои танцы, раз ты пришла сюда с парой, – на последних аккордах мелодии раздосадовано и с неким упрёком сказал он.

– Да, будьте так любезны, лорд Ирнелли, – с долей ехидства ответила я. Ночной гость усмехнулся и повёл меня к Вертону, который не сводил своего взгляда с нас.

– Возвращаю вам прекрасную леди Бароу, – учтиво сказал ночной гость и поцеловалмне руку. – Благодарю вас за танец, – в момент, когда он поднимал голову от моей ладони, на грани слышимости, так, чтобы услышала только я, прошептал. – До скорой встречи, Сью.

Вертон проводил подозрительным взглядом ночного гостя и протянул мне фужер с вином, который я сразу осушила наполовину. Немного перенервничала, и требовалось хоть чуток расслабиться.

– Я понимаю, что это не моё дело, поскольку мы лишь играем пару на этом балу по взаимовыгодному соглашению, но всё же должен сказать, – стражник ещё раз посмотрел в сторону, где растворился в толпе веселящихся и смеющихся аристократов ночной гость. – Лорд Ирнелли за столь короткий срок пребывания в нашем городе получил славу опытного ловеласа. Но его кандидатура столь соблазнительна, благодаря семейному состоянию и молодости, для многих достопочтенных аристократов, у которых дочь на выданье, что за него едва ли не борьба началась среди молодых леди и их отцов. Так что… будьте осторожны, леди Бароу.

Так вот где я слышала эту фамилию! Как только представился ночной гость, то мне она показалась знакомой, но я не могла вспомнить, а затем и вовсе не до этого стало. По слухам невеста Девиена изменила ему с неким лордом Ирнелли.

Так ночной гость не только здесь что-то разнюхивает, так ещё он соблазняет молодых леди. Вот же бабник! А ведь его поведение настолько наглое, что и не удивительно. Взгляд змея-искусителя, его томный шёпот, нарушение правил приличия и это его «Сью» с такой интонацией… даже сложно сказать с какой именно, словно когда он называл моё имя, то будто целовал меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь