Онлайн книга «Ромашка для Сурового Орка»
|
— Надумаешь бежать, бери с собой Тихоню, — раздается вдруг сзади старческий скрипучий голос, когда я на следующий день выхожу из шатра и прогуливаюсь по поселению. — Что? Я оборачиваюсь и почти нос в нос сталкиваюсь с шаманом. Он ненамного выше меня, с почти бесцветными голубоватыми глазами и тем же самым посохом, с которым практически никогда, кажется, не расстается. Посматриваю с завистью на его балахон, который скрывает всё тело, и жалею, что не прикупила ничего подобного. Не знала ведь, что однажды меня похитит орк, решивший сделать своей женой. — Тихоня — самая спокойная из последнего помета, — кивает он на загон, где гарцуют туры. Ящерица, о которой он говорит, стоит поодаль ото всех и жует траву. Окрас у нее отличается от зеленокожих и отливает серебром на солнечном свету. Альбинос среди туров. — Разве туры не хищники? — В большинстве своем. Тихоня от них отличается. Предпочитает траву да сено, но и насекомыми порой не брезгует. Ее бы прирезать давно следовало и на корм остальным отдать, да вождь запретил. Я с возмущением смотрю на шамана, но замечаю, что он посмеивается чисто глазами, когда наблюдает за моей реакцией. — Вы с ней похожи. Обе на первый взгляд спокойные да тихие, кажетесь слабыми, а стоит вас задеть, превращаетесь в настоящих воительниц. Случайность ли, провидение ли, но именно в этот момент со стороны загона раздается недовольное фырканье. К Тихоне подходят две другие женские особи туров и начинают издевательски пощипывать ее то за ноги, то за бока. Она какое-то время стоит спокойно, лишь раздраженно оскаливается и фырчит, а затем вдруг поворачивается к ним задом и отпинывает жестко лапами на стенки загона, отчего те своим весом проламывают деревянные брусья. Раздаются визгливые ревы, две особи пытаются встать, но отбегаюти больше к Тихоне не лезут. А она снова успокаивается и как ни в чем не бывало продолжает флегматично жевать траву. — Даже не знаю, оскорбили вы меня или похвалили, шаман, — качаю я головой и отворачиваюсь, заметив, что невдалеке стоит Грыых, которой что-то настойчиво втирает пожилая Ырхаш, помощница по хозяйству вождя. Хмурюсь, чувствуя раздражение. Как только Иргкхан уехал, она перестала приходить, так что сегодня я питалась тем, что осталось от вчерашнего ужина. — Зови меня Дуркхан, — представляется шаман и посматривает на меня изучающе. Я отвожу взгляд от двух женщин, которые меня невзлюбили, и снова смотрю на шамана. — А вы меня… — Ро́маш. Так тебя представил племени вождь. Теперь это твое орочье имя, дитя, — кивает Дуркхан, даже сурово поджимает губы. Помалкиваю, вспомнив, что он не может называть меня по имени. — Идем за мной, — говорит шаман и разворачивается, уходя вглубь поселения. Он не оборачивается, чтобы посмотреть, следую ли я за ним, а я спустя несколько секунд приподнимаю подол юбки и бегу за ним. Несмотря на возраст, идет он довольно быстро и размашисто, так что я еле поспеваю, но стараюсь не отставать. Дуркхан спустя, казалось, целую вечность, наконец, останавливается у одного из самых дальних шатров и, откинув полог, входит внутрь первым. Я неуверенно топчусь на улице, а затем, прислушавшись к молчавшей интуиции, захожу следом. — Где мы? Оглядываюсь по сторонам, радуясь тому, что во мне течет эльфийская кровь. Несмотря на темень, вижу я хорошо, как и орки, так что огибаю лежащие на полу предметы утвари и не создаю лишнего шума. |