Онлайн книга «Торговец тайнами»
|
– Почему не включается система? – дрожащим голосом выдавил Декк, имея в виду автоматическую систему тушения пожаров. Это хороший вопрос. Но времени на поиск ответа нет, а всегда спокойный и немного занудный ординатор выглядит откровенно перепуганным. Нужно что-то делать. – Томас, – я схватила его за плечи и легонько встряхнула. – Ты проходил инструктаж? – Да, – кивнул тот. Слово «инструктаж» заставило его прийти в себя. – Вот и действуй согласно инструкции. – Есть, – выпалил Декк и умчался. А я побежала на третий этаж, в вип-палату. Она неплохо изолирована, но Енсену и Рольфу, который дежурит сегодня, точно не стоит в ней оставаться. Больница превратилась в сумасшедший дом. Система тушения почему-то не срабатывала. Врачи и медсестры действовали по инструкции, вывозя неходячих и раздавая им дыхательные маски-артефакты. Но паникующие пациенты здорово мешали, бестолково бегая и разводя панику. Кто-то рыдал, кто-то ругался, а чей-то громкий голос, в котором я через секунду опознала того самого вредного старика, отдавал удивительно четкие и логичные команды. Он вовсю помогал медсестрам с эвакуацией. А коридоры все больше заполнялись дымом. Темно-серый, едкий, он драл горло и заставлял глаза слезиться. Бризы, да что же могло так загореться? Надеюсь, пожарные едут. Когда я поднялась на третий этаж, там уже почти ничего не было видно. Прикрыв нос и рот полой халата, я пошла к Енсену. И почти добралась. Почти, потому что у самой двери чужой голос заставил остановиться. – Так и знала, что вы придете сюда, доктор Торн. Я резко развернулась. Из дымной пелены, заполнившей уже весь коридор, вышли двое. Моника Гибсон, наша пациентка с седалищным нервом, крепко держала под руку бледную, как смерть, Алису Мерцер и довольно улыбалась. От изумления я даже забыла об опасности и бестолково замерла на месте, не торопясь открывать дверь. – Слушайте меня внимательно, доктор Торн, и не делайте глупостей, – произнесла госпожа Гибсон. – Иначе ваша коллега сильно пострадает. Присмотревшись, я поняла, что она не просто поддерживает Алису. Она именно что держит ее, уткнувв бок небольшой инъектор, хищно поблескивающий металлом. – В инъекторе яд, – пояснила Гибсон, проследив за моим взглядом. – Сильный и действующий мгновенно. Так что если будете дурить, то доктора Мерцер не спасет даже вся ваша больница. – Чего вы хотите? – спросила я хрипло. – Во-первых, наденьте вот это, – отпустив на секунду Алису, Гибсон бросила мне браслет. Я поймала его и послушно нацепила на запястье, лихорадочно соображая, что же делать. И тут же ощутила, как засыпает собственная магия, оставляя вместо ровного и сильного источника еле теплящийся огонек. – Теперь вам нужно открыть дверь и нейтрализовать охранника. А потом и вашего пациента, чтобы тот не сопротивлялся и пошел с нами. – Нейтрализовать? – немного нервно переспросила я. – Вы же лишили меня магии. – Не прибедняйтесь, доктор, – хитро прищурилась Гибсон. – Того, что оставил вам блокиратор, прекрасно хватит на мелочь вроде седативного заклинания. Я чуть не зашипела, потому что она была права. Магии и правда хватит. Вот только мне ужасно хотелось использовать ее для того, чтобы усыпить саму Гибсон. Но та предусмотрительно держалась на расстоянии и пристально следила за мной, словно не замечая едкого дыма вокруг. |