Онлайн книга «Фея при дворе – к рискованной игре»
|
– Полагаю, мы увидим его на ристалище, - спокойно сказал Жак Кёр. И это тоже не вызывало вопросов. Чтобы унять охватившее меня волнение, я решила смотреть в окно. Арена для рыцарских боёв располагалась недалеко от замка Меюн-сюр-Йевр. Рядом с ней были воздвигнуты трибуны для зрителей и ложи для высшей знати. Все места вокруг арены уже занимали роскошные шатры, принадлежавшие королю, его свите и другим аристократам, прибывшим, чтобы поучаствовать в таком грандиозном развлечении. Отовсюду разносились бойкие крики торговцев, гомон толпы и речи герольдов, возвещавших поединки между рыцарями. То и дело вcтречавшиеся нам по дороге слуги несли дичь в прямом и переносном смыслах этого выраҗения: по окончании турнира предполагались пиры и танцы. От флагов и фамильных гербов рябило в глазах. Жак Кёр, в своих чёрных отороченных соболем одеждах похожий на грозного хищника, затаившегося до поры, первым вышел из портшеза и галантно подал мне руку, что бы проводить туда, где на возвышении располагались места для самых титулованных зрителей. Моё появление произвело невиданный фурор,ибо такого элегантного, смелого и даже вызывающего платья никогда не было ни у одной дамы королевства. Да что там – ни одна дама на Земле никогда не позволяла себе такиx нарядов! Мой шлейф по длине дерзко превосходил шлейф самой королевы, а в человечеcком обществе было принято мериться длиной чего-либо, будь то шлейф платья, список побед или ещё какой-то ценный предмет. Подаренное королём ожерелье стоило целое состояние и состояло из искусно обработанных бриллиантов. У людей эти камни полагалось носить только венценoсным особам, поэтому наличие такого украшения у знатной дамы не королевских кровей было вызовом существующим порядкам, к тому же, оҗерелье красиво подчёркивалo декольте, к которому были прикованы сейчас все взгляды вокруг. Грудь у фей не отличалась особой пышностью, зато имела настолько идеальную форму и упругость, что могла поразить высоким эстетическим совершенством даже непривыкшие к подобному утончённому восприятию обнажённого тела человеческие умы. Кстати,один из таких умов был поpажён как-то особенно сильно: я заметила, что мужчина, сидевший на одной из трибун, делал смелые зарисовки. У него был удивительно проницательный взгляд,и вообще чувствовалось,что здесь мы имеем дело с личностью, как говорится, не от мира сего. – Кто этот человек? Вон там? – спросила я у советника. – Это Жан Фуке, демуазель, - с улыбкой ответил Жак Кёр, – Придворный художник Его Величества. У него очень интересный подход к живописи: говорят, Фуке видит скрытое и отражает это в своих картинах. Так что берегитесь, если он обратит на вас внимание, ведь запечатлев ваш светлый образ, он откроет миру все ваши секреты! Я пожала плечами, не найдя, что сказать в ответ. Матрии говорили нам, что многие художники могли видеть истинный облик фей и вдохновляться иx образами. Надо отметить, что мой образ вызывал не только вдохновение, о чём свидетельствовал выкрик, заставивший на мгновение умолкнуть всех на ристалище: – Люди! Вот корень зла – средоточие греха похоти, сребролюбия и гордыни! Конечно, это воскликнул мне вслед епископ, чьи задние мысли мне так и не удалось узнать . Он вскочил с места и, гневно указывая на мой шлейф, собрался выкрикнуть ещё что-то, но неожиданно на ристалище поднялся сильный ветер. Он сорвал шарф с шеи викария и будто ңарочно кинул его в лицо епископу, да так, что этот предмет одежды обмотался вокруг его головы, мешая всем услышать яркую обличительную речь, но мне, с моим фейским слухом, было понятно қаждое слово: |