Онлайн книга «Фея при дворе – к рискованной игре»
|
– И что было дальше?! – спросила я, нахмурившись. Мало того, что в Фей-Силь-дерации за публичную демонстрацию волшебства полагался штраф, который грозил теперь моей подруге, да еще и меня саму с лёгкой руки епископа и его любопытного викария могли объявить ведьмой. – Что было? Я ему говорю: «Ну, как тебе платье, дружок? Отпад?!» Он и отпал! – продолжал рассказывать фарфадет. - В знак согласия, наверное, и прямо на розовые кусты внизу! Я подошла к окну и вздрогнула, увидев безжалостно поломанные розы. Неужели человек разбился? – Да живой он! Что ж я, изверг, что ли, какой? – успокоил меня Лютик, – Жив-живёхонек, память только слėгка отшибло,и дар речи потерял! Я покачала головой. Шуточки фарфадетов иногда были жестокими, но хорошо, что всё закончилось без жертв и без лишних воспоминаний, и можно было смело спешить на ристалище. Но сначала я занялась причёской. Лютик вальяжно разлёгся на шлейфе платья и наблюдал, как мои волосы по велению моего волшебства сначала встали дыбом во всю длину, а потом, разделившись на пробор, быстро заплелись в две косы и уложились чуть выше ушей плотными высокими валиками, образуя полумесяц. Всё это великолепие я покрыла серебристой сеткой, украшенной крупными сгустками лунного света, похожими на бусины, и сверху дополнила тончайшей вуалью. Завершив этот ансамбль полученным от Карла VII ожерельем, я эффектно вышла из своих покоев, вызвав невольные возгласы восхищения у охраны. Фарфадет, по-прежнему лёжа на шлейфе моего платья, скользил по полу, находясь в изумительно шкодливом расположении духа. По его милости несколько охранников потеряли шоссы, а встречавшиеся нам дамы отделались погнутыми головными уборами и задранными юбками. Далее произошло кое-что непредвиденное. Портшез, присланный мне королём, подали одновременно с портшезами дофина и других аристократов,и я увидела, как Людовик в сопровождении своей свиты спускается по лестнице. Поравнявшись со мной, дофин смерил меня тяжёлым мрачнымвзглядом, в котором на этот раз мерцали искры какого-то злобного веселья,и слегка склонил голову в знак приветствия – Демуазель Сорель! – процедил он сквозь зубы, неимоверным усилием воли заставив себя изобразить приветливую улыбку, от которой мне стало очень тревожно. Аристократы из его свиты присоединились к своему лидеру, и во взглядах некоторых из них читалась дерзкая насмешка. Я сделала вид, что не замечаю такого вызывающего поведения, а Лютик в это время увлечённо резвился где-то на самом кoнце моего шлейфа и был занят тем, что приставал к понравившимся ему придворным дамам, щёлкая их по носу и пощипывая за лодыжки. Я направилась к портшезу и сoбиралась уже ступить на пoдножку, что бы пройти внутрь, как вдруг эта конструкция с грохотом развалилась, вызвав небольшой переполох: дамы охали и ахали, а мои охранники сразу же окружили меня плотным кольцом. – Бедная! Бедная демуазель Сорель! – с притворным участием обронил дофин, усаживаясь в свой портшез. - Вы так старались,так спешили к королю, и вдруг такая неудача! Других портшезов нет, ведь весь двор отправился на турнир. Посмотрите, может быть, где-то найдётся место и для вас? Он вопросительно взглянул на свою свиту, будто требуя мне помочь, но аристократы только разводили руками и по их усмешкам было видно, что все они рады поломке моего средства передвижения. А, может быть, кто-то из них сам причастен к этому? |