Книга Мёртвые уши, или Жизнь и быт некроманта, страница 78 – Маргарита Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мёртвые уши, или Жизнь и быт некроманта»

📃 Cтраница 78

– Так ведь в этих местах можно встретить только два вида прохожих: темнотюг да некромантов. Чужие здесь не ходят! – резонно заметил мой собеседник.

– Верно, – задумчиво сказала я.

Во время разговора меня будоражил только один вопрос: если существа, именовавшие себя темнотюгами или обскурантами, действительно были тенями, то кто мог отбрасывать такие тени? Кто создавал для меня этот театр? Ведь в театре теней из моего детства тени создавались из движений рук, а сейчас они были почти с меня ростом.Каков же размер создающего этот театр? Что за теневая структура такая?

– А вы, случайно, не знаете, как отсюда выйти? – спросила я, с надеждой взглянув на темнотюг.

– Так для этого и ждём тебя, чтобы путь указать! Нельзя допустить, чтобы приглашённая из мира живых здесь заблудилась! – сказали они.

– А для чего меня пригласили и кто? – решила уточнить я, пока выдалась такая возможность.

– Порядок навести надо. Ты ж у нас очень порядочная, не то что здешние некроманты, вот тебя и пригласили, – сказали темнюги и мгновенно трансформировались в большой знак указующего перста. –Во-о-о-он туда идти надо!

Я посмотрела в направлении, которое он указывал, и увидела небольшую щель. Сквозь неё сочился свет, но броситься к выходу со всех ног мне не дал всё тот же заунывный голос, затянувший под сурдинку:

– Мы ребята-обскуранты, сверьте, граждане, куранты!

– Позвольте узнать, сколько на ваших, некромантских, натикало? – робко осведомился его подкованный в науке коллега.

– Да у меня и часов-то нет! – улыбнулась я. – Счастливые часов не наблюдают!

– Как это нет?! – возмущённо спросили оба голоса. – Нечестненько!

Я посмотрела на левое запястье и вдруг увидела часы! Это был женский вариант часов Люрора де Куку с тремя циферблатами. Часики на изысканном золотом браслете произвели на меня такое впечатление, что я от удивления вытаращила глаза.

– Но как же?.. – начала я через несколько мгновений, однако темнотюг уже и след простыл.

Спектакль был окончен, а я так и не поняла, кто его создавал для меня. Но если часы некроманты получали как символ их предназначения из рук самой Противоположности Жизни, как говорил мне Люрор де Куку, то… То что? Неужели это Она пригласила меня сюда?! Не это ли нашёптывали темнотюги ректору, побудив его заставить меня участвовать в программе студенчекого обмена? Это объясняло абсурдность его требований и нервное состояние, да тут любой бы занервничал!

А, впрочем, какая разница? Ведь меня ждал мой принц! Я бросилась к свету и через несколько шагов уже ворвалась в свою комнату. Я успела только сунуть гримуар под подушку, как ко мне вошли горничные, дабы нарядить меня для встречи с Его Высочеством.

К Карломану я вышла в умопомрачительном платье благородного винного цвета, украшенном драпировками и чёрными кружевами. Корсет был ещё более узким, чем у наряда для ужина. Носамое главное заключалось не в корсете, а в довольно длинном шлейфе, несколько замедлявшем скорость моих передвижений, и шикарном декольте, из-за которого я боялась наклоняться и лишний раз глубоко вздохнуть.

Заметив меня на другом конце зала приёмов, принц вскочил со стула, да так и застыл, поражённый увиденным. Его взгляд отражал бурю чувств. Здесь было и восхищение, и любовь, и радость, и какая-то пронзительная боль. Я слегка приподняла подол, подобрала шлейф и, плюнув на все требования этикета, побежала навстречу. Мне было не до чинного шествия. Вряд ли мой порыв выглядел красиво с точки зрения Люрора де Куку, который (я была уверена) наблюдал за нами через множество зеркал, украшавших стены, но в этот миг мне было безразлично, что думает обо мне старый некромант. Карломан тоже сорвался с места и побежал ко мне, и мы встретились в центре зала, не решаясь обняться или пылко признаться друг другу в любви, хотя всё и так было ясно без слов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь