Онлайн книга «Мёртвые уши, или Жизнь и быт некроманта»
|
Это были какие-то особенные тени. Лохматые и в меру упитанные, они создавали ощущение непередаваемйголовокружительной глубины и наполненности. Такие же я видела за спиной ректора в универсиете. Это они что-то нашёптывали ему в уши. Получается, что эти упитанные ребята пришли к ректору из потусторонненго мира? Не удивлюсь, если именно они внушили ему идею включить меня в программу обмена студентами. Кто они такие?! Может, следят за мной по приказу Клодины? Я собиралась спросить об этом моего спутника, но тени исчезли. – Вы хотели о чём-то спросить меня, ма флёр, – подсказал Люрор де Куку, абсолютно уверенным тоном, будто уже знал всё наперёд. Спрашивать об исчезнувших тенях было бессмысленно, поэтому я спросила о том, что волновло меня больше всего: – Я не смогла удержаться и использовала лорнет для оживления. Что теперь будет с оживлёнными? – Участь их печальна, – холодно проговорил некромант. – Возвращение жизни здесь, в мире смерти, – это процесс, подлежащий строгому учёту. Всё, что делается в этом плане без высочайшего позволения Хозяина потустороннего Парижа, считается незаконным и либо подлежит полному уничтожению, либо, что бывает редко, находит применение, переходя в легальное состояние. От этих слов у меня сжалось сердце. Что теперь будет с Карломаном?! Как мне его уберечь?! – Хотите сказать, что каждый некромант всё делает строго по квоте? – насмешливо спросила я, представив Великого Окочура в виде работника таможни. – Если не имеет разрешения на абсолютную свободу действий, как, например, я, – совершенно серьёзно уточнил Люрор де Куку. – Что конкретно вы возвратили к жизни? – жёстко спросил он, остановившись. В кромешной тьме его бледные глаза казались особенно пронзительными. – Розу, – тихо сказала я в ответ, вызвав смех некроманта. – Кажется, тяга к цветам у нас с вами в крови, – констатировал он. – Значит, вы упражнялись на розе и…? – И всё, – прошептала я. – Мы договорились не лгать друг другу! – отрывисто заметил Люрор де Куку, слегка приподняв мою голову за подбородок осторожным прикосновением трости. – Я ощутил два колебания силы. Второе было очень мощным, значит, предмет оживления был намного интереснее простого растения! – Это был человек, – пробормотала я. – Перфексьён! Совершенство! – восхищённо вскричал череп на трости, а её хозяин только с интересом взглянул на меня. – И у вас получилось, ма флёр? – с некоторым сомнением спросил он. – Да, с лёгкостью,– сказала я. – Я подумаю, как скрыть это от Хозяина, – сказал Люрор де Куку, – при условии, что вы как-нибудь познакомите меня с результатом ваших экспериментов. Я кивнула, думая о том, что никогда не отдам ему Карломана. А ещё мне пришло в голову, что он намеренно научил меня пользоваться лорнетом, чтобы потом я была вынуждена обратиться за помощью именно к нему, но глобальный замысел некроманта по-прежнему был тайной, покрытой мраком, как этот тёмный межпространственный тоннель. Минов его, мы оказались на улице с множеством торговых лавок, на каждой из которой красовались соответствующие рекламные вывески. «Не будь шляпой, не теряй голову», – красовалась, например, на салоне шляпника, и по совместительству – мастера по изготовлению искусственных голов. «Душит жаба? Купи жабо!» – у входа в мастерскую портного. |