Книга Покоренная Хвороком, страница 66 – Каллия Силвер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Покоренная Хвороком»

📃 Cтраница 66

Он не просто сражается.

Он выигрывает время.

Для корабля — того чужого корабля, который приближался за ними.

Теперь она видела его: он стремительно опускался сквозь облака, прямоугольный, грубый, тяжело бронированный. Совсем не похожий на изящный корабль Кихина.

Надежда вспыхнула в груди, смешиваясь с ужасом.

Держись, Кихин. Ещё немного.

Пожалуйста.

И вдруг корабль-спасатель открыл огонь.

Взрывы взметнулись по полю, столбы огня и обломков взрывались, словно гейзеры. Земля дрожала от силы ударов, небо вспыхивало красными и оранжевыми всполохами.

Серебристая армия рассыпалась, как муравьи.

Кихин резко отклонился в сторону, избегая зоны поражения, отлетая от эпицентра огня, уводя последние залпы за собой.

А затем… он развернулся.

С невозможной скоростью он рванул обратно к кораблю.

К ней.

Её сердце подпрыгнуло, когда он снизился, крылья сложились, и он исчез в клубах дыма, скрываясь из вида.

Он возвращался.

Глава 44

Кихин ворвался в кабину с ошеломляющей стремительностью, от каждого его движения исходила отчаянная, острая срочность. Прежде чем она успела хоть что-то сказать, он подхватил её на руки, крепко завернул в шкуры. Не было возможности спорить. Не было смысла сопротивляться.

Она понимала.

Он собирался забрать её с этой планеты.

Она вцепилась в него, прижалась лицом к тёплому металлу его брони, пока он нёс её к выходу. Снаружи воздух был ледяным, снег окрашивался розовым от чужого красного солнца, а поле боя было почерневшим и изрытым там, где огонь корабля-спасителя выжигал огромные кратеры в земле.

У люка он замер.

Прижал её ближе.

Потом произнёс что-то своим хрипло-глубоким голосом — низкие слова, неразборчивые под его шлемом, но они действовали на неё, как колыбельная. В них звучало что-то яростное, непоколебимое. Обещание.

Страшное в своей абсолютной уверенности.

И самое успокаивающее, что она когда-либо слышала.

Внезапно он расправил крылья — и прыгнул.

Они взмыли в воздух с ошеломляющей скоростью. Она едва не закричала, дыхание вырвало из лёгких порывом ветра, но его руки были вокруг неё, как стальные обручи. Падение было невозможным.

Был только полёт.

Сердце встревожено подпрыгнуло к горлу, но она всё же рискнула посмотреть вниз.

Мир раскинулся под ними: заснеженные равнины, зубчатые горы вдали, реки — серебряные ленты под угасающим солнцем. Поле боя внизу ещё дымилось, тела лежали в снегу.

Это было странно.

Нереально, как сон.

И красиво — самым пугающим образом.

Как она вообще сюда попала?

С пляжа на Земле… в это. В тёмную сказку, ставшую реальностью.

Кихин поднялся выше, направляя их к кораблю, зависшему в небе. Ветер хлестал её по лицу, трепал волосы, но шкуры защищали от холода. Его тепло удерживало её в безопасности.

Он приземлился тяжёлым ударом на поверхность спасательного судна.

Люк под ними со свистом открылся.

Тёплый воздух вырвался наружу.

Убежище.

Спасение.

И она позволила ему отнести себя вниз, в этот свет.

Глава 45

Внутренние помещения корабля ровокского наемника были утилитарными и тускло освещёнными, наполненными едва ощутимой вибрацией силовых полей и низкочастотных приводов. Кихин быстро шёл по коридорам, всё ещё держа Сильвию на руках, не желая отпускать её ни на мгновение.

Он нашёл Дулаахат в переднем отсеке: торговца-наёмника, стоявшего, скрестив руки, среди своих членов экипажа — массивных созданий в костяках белоснежной брони, увешанных оружием, но достаточно умных, чтобы не тянуться ни к одному из своих клинков.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь