Онлайн книга «Невеста дома Доустер»
|
— Он не любит гостей или только меня? — спросила я вполголоса. — Он не любит сюрпризы, — ответил Ашер сухо и постучал. За дверью раздалось короткое, недовольное «что?». — Это я. И я не один, — сказал Ашер, приоткрывая дверь. Элиан стоял у окна, спиной к нам. Он был высоким, широкоплечим, волосы цвета первого снега падали на шею. Когда он повернулся, в его взгляде не было ни капли радости. — Я занят, — сказал он ровным голосом, но глаза уже скользнули ко мне. — Надеюсь, ты не серьёзно, Ашер. — Серьёзно, — ответил тот спокойно. — Твоя очередь за ней присматривать. — Прекрасно, но я в вашей игре не участвую. Мне не нужна жена и ты прекрасно это знаешь, — отозвался Элиан с тихой язвительностью. — Может, лучше ты возьмёшь её к себе? — Нет, — покачал головой Ашер. — У меня свои причины. — Конечно, — фыркнул Элиан, прищурился и добавил: — И теперь ты хочешь, чтобы я нянчился с твоей проблемой? — Нет, — спокойно возразил Ашер. — Просто пригляди за ней. Флам слишком близко крутится вокруг неё, и ты сам знаешь, чем это может обернуться. Между ними пролетела короткая, но тяжёлая пауза. Элиан сжал челюсть, потом бросил на меня короткий, холодный взгляд. — Замечательно. Опять я, как всегда, должен исправлять чужие ошибки. Я подняла подбородок. — Я не просила, чтобы меня сюда вели. — И я не просил, чтобы тебя сюда приводили, — отрезал он. Ашер устало выдохнул. — Просто позволь ей остаться на ночь, — сказал он мягче. — Она не доставит тебе хлопот. Элиан не сразу ответил. Потом, со вздохом, подошёл к двери, распахнул её шире и отступил в сторону. — Входи, — бросил он коротко, глядя мимо меня. Я вошла, ощутив за спиной, как Ашер задержался в дверях, будто хотел что-то сказать, но потом лишь коротко кивнул Элиану. — Спасибо, брат. И… постарайся быть с ней вежливым. — Не обещаю, — отозвался Элиан. Дверь закрылась — тихо, но окончательно. Я обернулась. Элиан стоял посреди комнаты, неподвижный, с руками, скрещёнными на груди. Свет от настенной лампыскользнул по его белоснежным волосам, и они вспыхнули, как серебро в пламени. Комната казалась отражением его самого — холодной, выверенной, почти безжизненной. Ни ковра, ни декора. Голые каменные стены, одно узкое окно с решёткой, простая кровать с идеально ровно заправленным покрывалом. На прикроватной тумбе — книга без обложки и маленький чёрный светильник. Всё остальное пространство — пустота. Ни намёка на беспорядок, ни следа тепла. Я чувствовала, как от каменных стен тянет прохладой, а воздух — неподвижный, будто и сам боялся нарушить порядок, созданный хозяином комнаты. Элиан перевёл взгляд на меня. Его глаза — светло-серые, почти прозрачные, как лёд в горной реке. — Можешь ложиться, — сказал он спокойно. Голос был мягким, но без тени приглашения. — Я всё равно не планировал спать. Он подошёл к окну, отодвинул занавеску — единственную тёмную деталь комнаты — и выглянул наружу. Свет луны лёг на его плечи, обрисовал силуэт — высокий, прямой, безупречно собранный. — У тебя тут холодно, — сказала я, осматривая кровать. — Как в мавзолее. — В чем? — Не важно. Холодно очень. — Мне так привычнее, — ответил он. — Тишина и порядок помогают думать. Я вздохнула и села на край кровати, чувствуя, как холод проступает сквозь ткань одежды. — Помогают забывать, — пробормотала я, глядя на строгие линии мебели. |