Онлайн книга «(не) Пара Его Величества. Связанные судьбой»
|
Гнев, холодный и всепоглощающий, накатил на Шэратана волной. Сейчас он видел перед собой не наставника Роксаны, а препятствие. Препятствие на пути к тому, что он уже считал своим. Его рука резко толкнула друида вперед. В следующее мгновение он втолкнул его спиной в грубую, влажную стену таверны. Удар глухо отозвался в ночи. — Законной женой, — отрезал Шэр, его лицо было каменной маской в скупом свете из окна таверны, взгляд — ледяной бритвой. Фергус, прижатый к стене, задышал чаще, но в его глазах не было страха, только жгучее презрение. — Тебе не позволят другие Высшие Дома! — Фергус попытался вырваться, но железная хватка атланта была неумолима. — Они никогда не примут римлянку, да еще друидку, в качестве королевы Атлантиды! Это безумие! — Пусть попробуют мне помешать, — голос Шэра зазвенел угрозой. — А если попробуют? Что тогда ты будешь делать? Ты — первый среди равных, но сейчас твое положение слишком шаткое. Иначе ты бы не оказался… здесь. Прошу, отпусти ее. Дай ей шанс на обычное счастье. — Я сказал — нет! А с недовольными чем или кем бы то ни было, я разберусь. С любым, кто встанет у меня на пути. Он впился взглядом в Фергуса, передавая всю тяжесть этой угрозы. Воздух трещал от сдерживаемой власти воды, готовой вскипеть или превратиться в ледяные кинжалы. Фергус замолк. Он смотрел в эти бездонные синие глаза, читая в них холодную, расчетливую решимость правителя, привыкшего брать то, что он считает своим. — Что ж… Я услышал тебя, Повелитель воды. — выдохнул Фергус, и его голос звучал устало. Он произнес титул без тени почтения, скорее как констатацию факта и напоминание об ответственности. — Но запомни мои слова, Шэратан иль Моррен ванн Риннор. Если ты ее обидишь… Если ты причинишь ей боль или предашь доверие… ты пожалеешь об этом. Клянусь Землей, Небом и Всеми Духами Эрина. Шэр хмыкнул и убрал руку, отпуская Фергуса на свободу. — Я тоже могу дать совет, друид: не произноси клятвы, которые не сможешь исполнить. — Эй,чего вы тут застряли? — Из распахнутой двери «Ржавой Кирки» выглянула Сильвия. — Что-то случилось? Вы такие… мрачные. Атлант почувствовал, как под его взглядом плечо Фергуса напряглось, но друид первым оправился. Он обернулся к жрице, и на его обычно добродушном лице вспыхнула натянутая, неестественно широкая улыбка. — Все хорошо, дитя, — голос Фергуса звучал слишком бодро. — Просто дорога утомила и мысли одолели… разные. — Обсуждали дальнейшие планы, — Шэр легко подхватил эту ложь. — А чего без нас? — Марк, бледный, но с уже аккуратно перевязанной рукой, высунулся из-за спины Сильвии. Его рыжие брови подозрительно поползли вверх, а взгляд скользнул по напряженным позам мужчин. — Много будешь знать, Рыжик, — Шэр усмехнулся, нарочито небрежно перебрасывая тяжелый арбалетный болт с ладони на ладонь. — Станешь как тролль. — Это как? — Сильвия от удивления даже приоткрыла рот, ее голубые глаза округлились. — Большим и сильным? — С каменной башкой, — хмыкнул атлант, и прежде чем Марк успел возмутиться, резко сменил тему: — Как она? — Роксана?.. — Сильвия на мгновение растерялась. — Явно лучше. Причем настолько, что постоянно порывается встать и не слушает меня! А ей еще дня три надо лежать и не нагружать ногу! — Понятно… Как обычно. — Фергус, — жрица умоляюще посмотрела на друида, — может, вы с ней поговорите? Вы же ее бывший наставник. Знаете, как с ней быть… — Она запнулась, покраснела и кивнула в сторону Шэра. Краска залила ее щеки и шею. — И ты тоже. Ты же ее… ее… Ой, ну вас всех! |