Онлайн книга «(не) Пара Его Величества. Связанные судьбой»
|
— С глубочайшим терпением, — задумчиво отозвался Шэр и вновь перешел на имперский язык, обращаясь ко мне. — Даже если я буду знать историю вплоть до каждого дня, вряд ли это изменит меня самого, мой характер, принципы и воспитание. — Вряд ли, — согласилась я, чувствуя, как Брини снова больно тянет за волосы, перебираясь с одного плеча на другое. — Но так ты будешь понимать не только свои мотивы, но и чужие. В этот момент от дворца к нам уже спешила целая делегация во главе с высоким пожилым атлантом в богатых, но строгих одеждах. — Ваше Высочество! — растерянно, но с подобострастием проговорил он, склоняясь в низком поклоне. — Вы вернулись! Ваша сестра, принцесса Айлисс, с нетерпением ожидает вас в жемчужных покоях. Патриархи Дома тоже скоро прибудут. — Сестра, да… — задумчиво проговорил Шэр. Его глаза прищурились, найдя высокую остроконечную башню, и он повернулся к нам. — Мне нужно заняться делами. Вас разместят во дворце. Он обернулся к управляющему, снова переходя на свой язык — Эти люди — мои почетные гости. Необходимо разместить их во дворце со всеми удобствами. Обеспечить еду, одежду и все условия. — Конечно, Ваше Высочество, — склонился мужчина, которого Шэр назвал Верионом. А Шэр на мгновение скользнул взглядом по нашей группе и тихо пояснил: — Это Верион, обер-камергер дворца. О вас позаботятся. Я навещу вас чуть позже. Шэр и Кайран ушли, а мы остались в сопровождении Вериона, парочки его помощников и нескольких стражников. Обер-камергер медленно окинул нас взглядом. Его глаза задержались на моих друидских татуировках, на засаленной сумке Марка и на исполинской фигуре Годраша. В его взгляде не было ни капли гостеприимства, только холодная оценка. Наконец, он подозвал помощников и отдал приказы, уже своим подчиненным и на своем языке: — Мальчишку и тролля — в гостевые покои в западном крыле. Девушек — в гарем. Один из помощников, молодой атлант, попробовал возразить: — Но, ваша светлость, как я понял, аэленэ приказал их всех поселить во дворце, как гостей. — Аэленэ торопился, и мы явно не так его поняли, — поморщился Верион, и его тон не оставлял пространства для дискуссий. — Вообще, с каких пор человеческих женщин селятв гостевых покоях, а не в гареме? Помощник покорно опустил голову и отступил. Лорд Верион обернулся к нам и небрежно махнул рукой, переходя на ломаный имперский язык с сильным акцентом: — Следуйте за мной. Марк, который тоже слышал их разговор, сердито нахмурился. Сильвия возмущенно надула щеки, как золотистый хомячок, ее пальцы сжались в кулачки. — Но… — начала она. Я быстро положила ладонь ей на запястье, заставив замолчать, и многозначительно взглянула на рыжего мага. — Не спорьте, — тихо, но твердо сказала я. — Почему? — прошипела она в ответ. — Ты что, хочешь оказаться в гареме?! — Да, хочу, — так же тихо ответила я. — Зачем? — не унималась она, глядя на меня, будто я сошла с ума. — Во-первых, — улыбнулась я, — как говорила Лисанна, своими глазами увидеть и услышать, как именно наследник обращался со своими наярами. А во-вторых, хочу посмотреть, что он будет делать, когда поймет, где именно мы оказались. Они переглянулись и отступили, а я задрала голову, глядя на шпили дворца: ну, здравствуй, новый дивный мир. Конец второй книги. |