Онлайн книга «Она и зверь. Том 1»
|
Териод был самым завидным женихом во всей империи. Куда пропали женщины, которые клялись ему в любви, страдали из-за него и падали на колени, и почему теперь вместо них была «куплена» Астина, это ей было неизвестно. Наконец с приготовлениями было покончено.Астина встала с кресла и, подойдя к зеркалу, осмотрела себя с головы до ног. На ней была лишь тонкая шелковая ночная рубашка. – Я никогда не примеряла свадебного платья… – тихо пробормотала Астина, когда к ней пришло это осознание. Теперь, став замужней женщиной, на пышное торжество с белым платьем она могла надеяться лишь в случае развода и второго брака. Она никогда не хотела замуж, но, как и всем леди, ей хотелось хоть раз примерить нарядное свадебное платье. Если бы не банкротство отца, была бы у нее обычная свадьба? Такая, как у всех? – Хм… Она размышляла о платье без какой-либо цели, но слова ее произвели впечатление. Возможно, решив, что это последняя воля Астины, одна из служанок закусила губу, а ее нос и щеки покраснели. Вскоре по щекам медленно потекли слезы, превратившиеся затем в полноценный водопад. Плач быстро заразил остальных служанок, и вот уже все они рыдали навзрыд вокруг Астины. Она несколько опешила от происходящего. – Все… мхм… будет в порядке, ваше высочество эрцгерцогиня, – сказала, глотая слезы, старшая горничная миссис Хэмилтон. Ответственная и строгая, она всегда пугала молодых служанок, и потому ее плач лишь усугубил ситуацию. Астина не знала, как лучше поступить: присоединиться ко всеобщему причитанию или попытаться успокоить хотя бы миссис Хэмилтон. «Если я сейчас заплачу, то макияж будет бесповоротно испорчен». Астина не могла так поступить – служанки очень долго старались, собирая ее. Ей было жалко их времени и усилий. К тому же больше всего ей не хотелось вновь терпеть этот долгий процесс. Поэтому Астина лишь слегка улыбнулась, чтобы успокоить служанок. – Что же вы все плачете? Жена наконец-то сможет встретиться со своим супругом. Это прекрасное событие. Кажется, от ее слов стало только хуже: плач вокруг усилился. Миссис Хэмилтон даже достала носовой платок и высморкалась. Дворецкий Оливер, уже собиравшийся войти в комнату, на мгновение остановился, услышав плач. С тяжелыми мыслями, ощущая себя каким-то злодеем, он осторожно открыл дверь: – Эрцгерцогиня, время пришло. Услышав это, все в комнате затаили дыхание. Астина слегка улыбнулась и последовала за Оливером. – После еды он обычно спокоен, – виноватым голосом сказал дворецкий. «Чем, черт возьми, может питаться монстр?!» Астина невольно вспомнила слухи, которые ходили по всей империи, и задумалась, мог ли он питаться своими слугами. Однако быстро отбросила эти мысли. Будь это правдой, они не стали бы о нем так заботиться. – Наконец-то я увижу лицо своего мужа, – опережая Оливера на шаг, сказала Астина. Он молчал. – Ну же, улыбнитесь. Разве это не светлый вечер счастливой свадьбы? Астина первой тепло улыбнулась, словно подавая пример. На самом деле ей не нравился дворецкий. Сначала он все самолично подготовил, а теперь, потупив взгляд, преисполнился чувством вины. – Прошу, простите меня. – О чем вы, Оливер? – Я не могу найти себе места. Я был ведом грехом корысти и алчности… Он опустил голову, словно раскаявшийся преступник. Чтобы принести полные извинения, ему бы пришлось привлечь всех слуг и подчиненных эрцгерцога – тех, кто поддержал решение о женитьбе. |