Онлайн книга «Она и зверь. Том 2»
|
Повозка, похожая больше на тюремную камеру для особо опасных преступников, не предполагала и намека на уют. Опасаясь, что обратившийся в волка Териод разорвет обивку, от мягких сидений решили отказаться. Единственный оставшийся железный стул был крайне неудобным. И об этом явно намеренно не сообщили заранее. – Тебе не придется ехать здесь всю дорогу, лишь полдня, – попыталась утешить Хиссена Астина. Изначально эта конструкция создавалась для Териода. Естественно, чтобы держать волка под контролем, Астине нужно было находиться рядом с ним. Пусть Тео и стал заметно спокойнее, но в моменты ее отсутствия был все же непредсказуем. Конечно, Астина не собиралась испытывать собственные кости на прочность, поэтому решила не запираться за железной решеткой в те часы, когда Териод оставался человеком. В это время в устрашающей повозке должны были ехать подчиненные. Териод, своим проклятием внезапно обрекший спутников на весьма сомнительное путешествие, смущенно перевел взгляд на далекие горы. Не обрадованный подобной перспективой, Артур воспротивился: – Я туда не сяду! Реакция его была ожидаемой, а потому Астина предложила: – Вторая повозка свободно вмещает четверых. Можешьпоехать в ней. Зная взбалмошный характер двоюродного братца, Териод кивнул. Конечно, он предпочел бы остаться с женой наедине, но поездка должна была занять не меньше десяти дней, а потому не стоило портить отношения с братом из-за личных романтических планов. Было решено: Астина, Териод и Артур поедут в одной повозке. Джесси обрадовалась, что ей не придется проводить время с последним. С момента возвращения из Веллуа она не раз ловила на себе косые взгляды Артура. Уверенная, что он снова ищет поводы для придирок, она вернулась к прежней стратегии: держаться от него подальше и по возможности игнорировать. – Ого, какая огромная… – пробормотала Джесси, открывая решетчатую дверь. Повозка была очень большой – вероятно, из-за габаритов эрцгерцога. Поскольку они условились меняться экипажами, то путешествие не должно было стать совсем уж невыносимым. А раз благодетельница Джесси собиралась с ними наравне терпеть эти неудобства, то девушка и не подумала жаловаться. Она бодро первой забралась в повозку: – Учитель, заходите! Здесь не так плохо, как кажется. Для двоих вполне просторно и удобно. Услышав ее веселый голос, Артур невольно оглянулся: Хиссен с обреченным видом забросил мешок в повозку и сам полез внутрь. Артур внезапно пришел в себя и мысленно прокрутил сложившуюся ситуацию: «Подождите-ка… Поедут вдвоем… наедине?» Это были идеальные условия для зарождения романтических чувств. Артур вспомнил первую встречу с Джесси, когда он ошибочно принял ее за возлюбленную Хиссена. За время путешествия это могло стать правдой. Хотя их отношения никоим образом его не касались, при одной только мысли об этом настроение Артура заметно испортилось. И он постановил, что источник его раздражения определенно Джесси. Младшая ученица могла стать возлюбленной учителя. Как неприлично! И совершенно, абсолютно, категорически недопустимо! Не успев толком разобраться в своих мыслях, Артур поспешил вмешаться: – Как я могу наслаждаться комфортом, когда мой учитель мучается? Долг примерного ученика не позволит мне сделать это! – Ты точно мой подопечный Артур?.. Или его подменили? – выпустив из рук многострадальный мешок, Хиссен уставился на юношу. |