Книга Песнь звезд, сгорающих на рассвете, страница 47 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Песнь звезд, сгорающих на рассвете»

📃 Cтраница 47

— Разве? А мне кажется, я отомстил сполна, — также тихо ответил Веймин, улыбнувшись краешком губ, пока его глаза источали холод.

Выйдя за ворота, мужчина приблизился к девушке и, запустив руку в ее волосы, страстно поцеловал на виду у всех. От накативших чувств, Ли Сюин едва устояла на ногах.

— Прощай, — прошептал демон, разрывая поцелуй.

— Возвращайся. — упрямо потребовала принцесса.

Глава 4

Спустя три дня, господин Ли Дзу позвал к себе дочь.

— Твой муж сбежал, убив несколько человек, посланных защищать его. Вот как он отблагодарил меня за проявленное к нему доверие.

— Сбежал… — Сюин все еще надеялась, что демон вернется.

— Я нашел тебе нового мужа.

— Так быстро?

— Я был готов к чему-то подобному. Демон просто воспользовался тобой, как и ожидалось.

— Но наш брак был подтвержден. Нет никаких оснований, чтобы разрывать его.

— Это нелепое недоразумение, а не брак. Больше не желаю об этом ничего слышать. Ты поигралась и хватит. Послезавтра к нам приедет советник Ху Тао. Он согласен взять тебя в жены.

— Но он стар и уже трижды овдовел!

— А ты порченная. Мы должны быть благодарны, что советник Ху готов закрыть на это глаза.

— Я не согласна, я не стану!

— Это не обсуждается.

— Веймин вернется за мной!

— Не вернется.

Сюин с отчаяньем взглянула на отца, почему он так уверен? Может ли быть такое, что уже демон мертв?

— Хватит пререкаться. Ты совершила большую глупость и расстроила меня. Мы могли впасть в немилость у императора. Но советник Ху Тао обещал замять всю эту ситуацию.

— Как он вообще оказался у нас в имении?

— Кто? — не понял господин Ли Дзу.

— Веймин. Как он попал к нам в плен?

— Этого демона поймали, когда он пытался проникнуть в наш дом. Но я держал это в тайне. Не хотел тебя напугать.

— Зачем?

— Это я и приказал выяснить! Но потом вмешалась ты и все это вылетело у меня из головы… Проклятье! Нужно проверить, не пропало ли чего. Возвращайся в свои покои. Я запрещаю тебе выходить оттуда до приезда советника Ху. Стражники уже расставлены. Не делай глупостей.

— Хорошо, я останусь в комнате, но пообещай, что расскажешь мне, если что-то пропало.

— У тебя еще хватает наглости ставить мне условия? — возмутился господин Ли.

— Отец, ну пожалуйста.

— Хорошо. Я пришлю тебе записку.

Через какое-то время, Ли Сюин и правда получила послание, в котором говорилось, что пропал нефритовый браслет, подаренный императором. Этим подарком господин Ли Дзу очень гордился и берег его. Теперь же, он во всю проклинал демона, испортившего любимую дочь и похитившего дар императора.

Долгожданный гость явился точно в срок. Господин Ли приветствовал его богатым столом, знаяо том, что советник любит хорошую еду.

— Господин Ху Тао, когда вам будет угодно пройти церемонию? — с почтением спросил Ли Дзу.

— Обойдемся без церемоний. Я уже достаточно прошел их в своей жизни.

— Как вам будет угодно. Вы оказываете нам большую честь…

— Я знаю.

— Моя дочь выросла избалованной, это полностью моя вина. Но я прошу вас, не будьте к ней слишком строги.

— Я прекрасно вас понимаю. У меня самого три сына и две дочери.

— В таком случае, я очень рад, что мы обо всем договорились.

В ожидании своего нового мужа Ли Сюин не находила себе места. От мысли, что ей придется делить ложе со стариком, девушку мутило. Принцесса надеялась, что Веймин, все-таки, вернется и спасет ее от этой участи, но время стремительно убегало, а демон так и не появился. В отчаянье Ли Сюин даже подумывала о том, чтобы лишить себя жизни, приставляя острую заколку к бьющейся венке на своей шее. Но умирать было страшно и, скорее всего, больно, потому ее рука опускалась. А когда вечером в ее комнату вошел советник, Ли Сюин испуганно вжалась в угол, понимая, что не сможет безропотно лечь с ним в постель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь