Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
— Опять в кухне пахнет травами, Эльма! — слышу я и ускоряю шаг. — Тебе полезно подышать шалфеем, старая калоша, — сипит та. — Я правильно делаю, бабушка? — следом раздается голосок Молли. — Мята и лимон? А жасмин сюда можно? Дверь оказывается не заперта. Я быстренько скидываю плащ, иду на кухню и застываю на пороге. Опять сжимаю руку Шерри, а у нее немного мокнет ладошка. Первой в меня врезается с визгом Молли. Азалия, сидящая за столом, поднимается, прижимая ладони к губам, а на вечно недовольном лице Эльмы возникает теплая улыбка. — Шерри! Шерри! — девочка замечает сестру и теперь вцепляется в нее обеими руками, едва не повисая на ней, словно обезьянка. Аза подходит, обнимает меня, поглаживает по волосам. — Какая же, — шепчет она. — И правда в газетах пишут! Редкая красавица… моя милая госпожа. К Эльме я иду сама. Она не шевелится, только лишь опасливо отстраняется. А я все равно кладу руку на ее плечо и целую ее в щеку. — Гостинцы-то привезла? — спрашивает она. — Из столицы? — А то. — Ну тогда чай будем пить, — растягивает она в улыбке рот. — Молли уже почти научилась. Эх ягоза. Будет отменной травницей. Еще и бабку за пояс заткнет. — Твоим чаем сытне будешь, — верещит Аза. — Девочка моя родная с дороги. Сейчас на стол накроем. А Шерри все еще тощая. Сейчас я тесто поставлю. И, оседая на стул, я с улыбкой смотрю на них. В кухне пахнет сладостью, травами и уютом. Какая-то тяжесть уходит. Я справлюсь. Даже без Великого герцога. Пусть он будет счастлив, пусть полюбит жену, а она родит ему детей. Отпускаю его — как бы не было больно. — Просто так, или какое дело? — спрашивает Эльма, а затем кривит рот, видя, как на кухню входит Нил. — А это кто еще такой? Такого не прокормишь! Это чего же… жених, что ли? Дериш смущенно отводит взгляд, а я отвечаю за него: — Это друг. Мой хороший друг — Нил. — Я много не ем, госпожа, — пожимает он плечами. — И спать могу на полу. — Э чего удумал. Неужто я гостю на полу стелить буду? Видишь, какой нам дом построили? Здесь и гостевые покои есть. А нам, старухам, такой зятек в хозяйстве-то пригодится, — хихикает Эльма. — Ну чего городишь? — смеется Азалия. Она достает молоко и корзинку яиц. А Молли ведет нас показывать дом. Сестру она держит за руку. А я смотрю на них, и на сердце теплеет. Внутри бушует моя магия — я словно подзаряжаюсь, наблюдая счастье вокруг. В доме есть водопровод, и я принимаю ванну, переодеваюсь и спускаюсь на кухню. Пахнет горячей выпечкой. Стол уже накрыт, а в кухне ведутся беседы, слышится смех. Хорошо-то как. Мы говорим и не можем наговориться. Эльма рассказывает об успехах Молли в изучении трав, а я млею в уютном кресле у самого очага, глотая пряный чай. Шерри вручает всем подарки — я позаботилась об этом. Мне приятно порадовать этих людей. И сама Шерриден получает от меня два золотых соверена за безукоризненную работу. За окном ветрено, тонкие молодые яблони, которые Аза посадила в саду, гнутся к самой земле. Я грею руки, обхватив горячую чашку, вдыхаю сладковатый густой аромат. После бесконечной гонки во дворце, здесь — бесконечная нега. Правда, я не могу себе позволить отдыхать долго. Мне нужно встретиться с госпожой Этери и поговорить с графом Бейтсом. А еще я планирую посетить местные больницы и госпитали. В Арвал также был направлен мой поверенный, господин Терри, который должен был прибыть днем позже. |