Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
— Грегори Джером, — представляется. Киваю. Меня он и так знает — все знают. — Леди, — он вполне хладнокровен, и я выдыхаю с облегчением. — Лорд Элгарион предлагал мне взять вас мьесой. Снова удар. Я с тревогой хватаюсь за перила, но не позволяю себе потерять лицо. — Увидев вас сегодня, — говорит он, — даже после случившегося, я готов предложить вам свое покровительство, — он смотрит спокойно, без грязного интереса. — Признаю, я сначала отказался. Но вы так прекрасны, леди Лейн. Обладать вами — нормальноежелание любого мужчины. Я видел ваш потенциал — редкая, уникальная способность. Я оставлю вам ее, если мы сойдемся. — Спасибо, — говорю я искренне. Пусть этот человек и предлагал мне то, на что я никогда не пойду, это было смело с его стороны. — Я вынуждена отказать вам. — Понимаю, — его тонкие губы трогает улыбка. — Вы рассчитываете на предложение другого человека. Но подумайте, леди Лейн. Я вдов и свободен. Думаю, если я напомню Великому герцогу о его предложении, он не откажет. Вам, женщине, не стоит терпеть все это. Только после этих слов у меня ком стает в горле. Но я сглатываю его и отворачиваюсь, глядя, как во дворцовом парке вспыхивают фонари. — Теперь я наставница короля. — Вы же понимаете, почему, — произносит он. — Великий герцог не пожелал отдать вас лорду Блейку. Женщина с таким даром должна быть в его ведении, но я готов предоставлять вас короне, когда в том будет нужна, и никогда не заберу ваш дар полностью. — Простите, — говорю, — я не могу пойти на это. — Вам не за что извиняться. Большинство в том зале считают вас женщиной, которая ждет только одного — снисхождения герцога Элгариона. Но я знаю его светлость, он заинтересован в вас лишь как в инструменте. Его положение требует от него только самых правильных решений и безупречной репутации. И женщина рядом с ним должна быть соответствующая. — Ценю вашу откровенность, лорд Джером, — я делаю глоток из бокала, ставлю его на перила и вдыхаю прохладный вечерний воздух. — И примите совет. Ваш дар — ваша защита, пока он с вами. Он позволяет вам жить и лечить других. Любое единение с мужчиной, если на вас не будет его печати, разрушит ваш дар. Этим могут воспользоваться ваши враги. Советник еще раз ведет взглядом по моему телу до самых пят. — Редкая красота, — выдыхает он, а потом уходит. А я поеживаюсь от холода. * * * Кайл отмахивается от Варлоса, поднимается с трона, сбегает по ступеням, не слушая никого. Пока меня не было, он приказал выдворить мою мать за пределы дворца. И теперь он, первым делом, подходит ко мне. — Пойдем, — и резко движется к выходу. А я иду за ним и понимаю, что утром все это будет горячо обсуждаться в каждом столичном доме. Король уходит демонстративно, а за ним тянутся наставники, озадаченные происходящим, но едва мы выходимв коридор, Кайл оборачивается и, сверкая глазами, кричит: — Только и крутитесь рядом со мной! Пошли вон! Он настолько взбешен, что мы все застываем, как вкопанные. Кайл нервным жестом откидывает мантию, ходит по гулкому коридору, в котором даже стража превращается в безликие тени. Серебряные нити на мундире короля мерцают в свете настенных факелов. — Ваше величество, — подает голос Николас. И зря. Кайл подходит к нему, бьет пальцами в грудь. — Ты! — на лбу мальчика выступает пот, и все мы ощущаем ревущую, словно турбина самолета, огненную стихию. — И каждый из вас! Вы не достойны даже ее мизинца! Только и ждете, что ее оскорбят, ранят или ославят! Аристократы? Вы — свора псов! |