Книга Огонь в его объятиях, страница 156 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огонь в его объятиях»

📃 Cтраница 156

— Нет, — выдавливаю я. — Мы здесь, чтобы покончить с тобой.

Он одаривает меня легкой насмешливой улыбкой.

— Очаровательно. Я уверен, ты так думаешь. — Он со скучающим видом перелистывает очередную страницу журнала. — Если это так, то почему я все еще говорю? Почему я еще не умер?

— Потому что мне нужны ответы.

— Странно, но моя цель та же самая. Мне нужны ответы. И все же ты, кажется, думаешь, что я ошибаюсь, а ты права. — Его голос спокоен и слегка снисходителен.

Я брызгаю слюной.

— Ты убиваешь людей! Ты используешь их и выбрасываешь.

— И ты пришла сюда, чтобы пожурить меня за то, какой я непослушный мальчик, а потом уйти? — Он бросает на мой пистолет презрительный взгляд. — Потому что, похоже, это не так.

— Перестань пытаться говорить за меня! Я уже не та! — кричу я на него.

Зор успокаивающе кладет руку мне на плечо. «Эмма. Нет. Вот как он действует. Он проникает под кожу и заставляет тебя сомневаться в том, кто ты есть».

Я делаю несколько глубоких вдохов, разочарованная и немного напуганная. Но что, если он прав? Я пришла сюда не просто поговорить. Я пришла сюда, чтобы избавиться от него. Неужели я такая же, как он? Избавляюсь от тех, кто стоит у меня на пути?

«Ты совсем не похожа на него, моя пара. Ты позволяешь ему добраться до тебя. Он говорит это, чтобы заставить тебя усомниться».

Я знаю, что Зор прав… но я также знаю, что Азар тоже прав.

Часы продолжают тикать в тишине. Я изо всех сил пытаюсь придумать, что бы такое сказать. Что-то, что опровергнет его слова. Большая рука Зора успокаивающе ложится мне на плечо, и я говорю.

— Я бы не стала посылать людей на смерть снова и снова.

Он наклоняет голову.

— Это то, что, по-твоему, я делаю? Неудивительно, что ты так сильно злишься.

Теперь я в замешательстве.

«Может, мне съесть его и покончить с этим?»— нетерпеливо спрашивает Зор.

Я качаю головой. Я хочу это услышать. Я хочу… понять его. Я хочу знать, как работает его разум, чтобы я могла быть уверена, что никогда, никогда не стану такой, как он.

— Зачем тебе убивать тех, кто тебе доверяет? Зачем тебе продолжать посылать драконов в Разлом, если они все умрут? Они все потерпят неудачу, а ты продолжаешь их убивать!

— Ах, но неужели они терпятнеудачу потому, что все они потерпят неудачу? Или потому, что одному конкретному драконине хватает силы? — Он бросает на меня вызывающий взгляд и переворачивает еще одну страницу в своем журнале, как будто мы ведем милую дружескую беседу. — Откуда мне знать, что это не тот, кто добьется успеха? Что у этого дракони есть сила, которой нет у других? Разве я не должен их протестировать?

Я снова бормочу что-то невнятное.

— Нет, если это означает их смерть!

— Но разве они уже не ходячие мертвецы? Их разум сошел с ума. Они — не что иное, как ярость и чешуя. Они убивают сотни и сотни ваших людей простым вздохом. Можно подумать, что я на самом деле оказываю им услугу. — Он улыбается, показывая свои подпиленные зубы. — Разве это не то, чего ты хочешь, в конце концов? Чтобы ваш мир был свободен от драконии им подобных? У нас обоих есть эта цель. Я тоже хочу, чтобы мы ушли домой.

У меня болит голова от попыток урезонить его. От попыток заставить его увидеть, что он неправ, независимо от того, как он это оправдывает. В глубине души я знаю, что он жесток и порочен, но чем больше он говорит, тем больше я сомневаюсь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь