Онлайн книга «Измена. Ты нас предал, Дракон!»
|
— Знаю, мам, — говорю ей, а затем смотрю на девчонок. — Ждите на кухне. Девицы тот час кланяются мне, будто я их спасительница, и несмотря на попытку матери их остановить, шустро убегают в конец коридора, а затем плотно закрывают дверь. — Что ты делаешь, Мэл? Ты и первую любовницу также пощадила? — Это Рид зашел к ней в комнату, перепутав спальни. На совести девчонки лишь ее порочные мысли. — И ты помешала мне эти мысли выгнать из головы! — Думаешь, сможешь исправить подобное розгами? — А как иначе? — не понимает она. — Простить? Ты, ведь, всех прощаешь. — Я не прощаю, мама. Но и топтать не буду. Выгони ее, если хочешь. Этого достаточно. Не надо розг. От них шрамы останутся. — А тебе не все ли равно, что станет со спиной той, кто глазки твоему мужу строил? — Мне тогда розг не хватит, мама. За Ридом всегда волочились толпами. — говорю и тут же смолкаю, будто на камень напоролась. — Дело не в них, а в том, как он себя поведет. — А какой выбор ты ему оставляешь? Что будет делать мужчина, если жена бесконечно корчит из себя мученицу и близко к себе не подпускает? — Мама, хватит, — устало прошу я и уже жалею, что влезла в спор. — В своей жизни я сама разберусь. Оставляю ее и беру курс во двор, куда и хотела пойти, чтобы проведать сына. А в голосе эхом звенят слова матери. Что будет делать мужчина, если жена корчит из себя мученицу и близко к себе не подпускает? Не знаю. Пусть делает, что хочет. Чем больше ошибок он совершит, тем проще от него спастись! — Госпожа! Госпожа! — раздаются тревожные крики, едва я выхожу во двор. Задаться вопросом, что случилось, не успеваю. Вижу, как повитуха с Дэриэлом на руках и целительница испуганно спешат к крыльцу, а их спины закрывают стражи Рида. От кого? От стражей в красных мундирах. Стражей самого короля. — Леди Мэлони Дидрих?! — спрашивает служивый со строгим, даже пугающим лицом. — Что тут происходит?! — выскакивает на порог мать. — Я хозяйка этого дома! Что тут стряслось? — У нас приказ короля, госпожа. — Какой еще приказ? — вклинивается личныйстраж Рида и напрягается до кончиков пальцев. А вместе с ним и я. — Арестовать Ее Светлость Мэлони Дидрих и ее новорожденного ребенка! — выдают служивые, и земля уходит из-под моих ног. Глава 34. Рупор богов. Рид Дидрих И на что я рассчитывал? Чего ожидал от женщины, чье сердце разъедает яд шипов, которыми я собственноручно обвил это самое сердце? Она колотит, что есть силы, маленькими кулачками по моей груди. Телу не больно. Больно сердцу. Моему. Но ее сердцу куда больнее. — Ненавижу! — говорит она мне, но лжет. Ненависти ко мне у нее нет. Она ненавидит весь мир, и ту истинность, что до сих пор связывает нас. Ненавидит себя, за то, что в ее душе все еще есть место для предателя. Теперь я это знаю. Я ее чувствую, как себя. — Хватит. Ты себе навредишь. — останавливаю ее руки и даю подсвечник. Пусть выместить свой гнев, пусть бьет, пока ярость не утихнет, но Мэл не смеет так поступать. Она не из тех, кто уничтожает других во благо себе. Она — созидание, она очаг, а не разрушение. Разрешение — это я. И с каждой минутой, что я смотрю на лицо любимой женщины, я все глубже и глубже понимаю, что натворил. Просит уйти, а я не хочу ее покидать. По мне лучше бы тело пронзили тысячи булав, нежели опять выдерживать дистанцию. Но с каждой секундой, что я пытаю любимую женщину, своей близостью к ней, я только все порчу. |