Книга Измена. Ты нас предал, Дракон!, страница 43 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Ты нас предал, Дракон!»

📃 Cтраница 43

— Тот медведь? — спрашивает сестра, и я киваю.

Разумеется, они уже знают, раз Рид решил примерять на себя иллюзию. У меня чувство, что он всегда знал…. Даже там, когда я, будучи в образебеременной шатенки, чуть не упала, а он поймал. Он тоже знал…

Может быть, понял не сразу. Но знал. Но почему позволил уйти? Зачем провернул такой план?

— Что с Кирком? — спохватываюсь я, опасаясь, что с медведем могло что-то случиться. Его ведь не наказали за то, что он спас от гибели женщину с ребенком?

— Я не знаю, Мэл. Мне только недавно сообщили, что вас нашли, — шепчет Стелла. — Его Светлость очень долго искал способ, как к тебе помягче подступиться. Он и погоню в лесу прекратил, только, чтобы вы с Дэриэлом не свалились с медведя и не пострадали. — шепчет она, крепко сжимая холодными пальцами мои ладони. — Ты прости меня, что рассказала ему про нашу хижину. Я сначала не верила, но потом увидела приказ короля, и то, на что пошел Рид…

— На что он пошел? — хочу спросить, но Стелла не дает вставить и слова.

— Его Светлость обещал вам защиту. А прятаться вечно ты бы не смогла. Пожалуйста, не злись на меня…

Не злись…

Не злюсь. На нее – нет. Лишь на себя, за то, что позволила себе любить, за то, что позволила этой любви так больно разбиться. И дело не только в скале. Дело еще и в Тильде…

— Его метка Тьмы еще не прошла? — спрашивает Стелла, глядя на спящую кроху.

— Нет, — качаю головой. — Надеюсь сойдет. Это, ведь, не опасно?

— В этом я не сильна, сестренка. Но уверена, Его Светлость разберется.

Разберется. В этом я не сомневаюсь. Он мастер со всем разбираться в одиночку, оставляя остальных, даже тех, кого считает своей семьей, за бортом в неведении.

Эх, если бы не это недоверие, все могло бы сложиться иначе?

В любом случае, рана в груди все еще кровоточит, и я все еще хочу спрятаться от всего мира.

Стук в дверь тревожит сына, и я спешу его тихонько покачать.

Входит прислуга и склоняет голову, будто ничего и не было. Будто я все себе придумала.

Нет. В ее зеленых глазах все-таки пылает стыд, и потому она, едва взглянув на меня, вновь опускает взгляд к полу.

— Вас зовут к ужину, миледи.

Я и на шаг от Дэриэла не отойду.

— Я не голодна, спасибо, — отзываюсь я, а затем смотрю на Стеллу. — Ты иди. Наверняка, с дороги голодна.

— Нет…

— Иди. Отдохни немного. Мне тоже нужно прийти в себя.

Стелла хоть и неохотно, но кивает. Обещает принять душ и вернуться, а я остаюсь с Дэриэлом. Нужно попросить сюда перину, если не откажут.

О боги. Я точно поломанная. И точно пленница, раз рассуждаю в таком ключе. Откажут…

Едва Дэриэл засыпает, в дверь снова стучат. В этот раз входит не только прислуга с тележкой еды, но и сам Рид, от взгляда на которого сердце опять обливается кровью…

— Оставьте нас, — командует он женщине, а затем смотрит на меня. — Ты не спустилась к ужину.

Не могу понять, это упрек?

— Я не отойду от сына. — холодно отвечаю ему, но голос все равно подрагивает.

И смотреть на него все еще спокойно не могу. Мне больно. Это когда-нибудь пройдет?

— Ему тут ничего не угрожает, Мэл. — заверяет муж, делая мне на встречу шаг, а я тут же пячусь, но от кроватки не отойду.

Нет. Рид сейчас не угроза, я это знаю. Дело во мне. Я каждого дуновения ветерка сейчас боюсь.

— На нем метка Тьмы, а люди у нас суеверные. — напоминаю я то, о чем недавно он сам мне рассказывал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь