Книга Измена. Ты нас предал, Дракон!, страница 42 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Ты нас предал, Дракон!»

📃 Cтраница 42

Ни жалости. Ни злости.

Будто сердце в какой-то момент лопнуло, надорвалось, умерло. Оно его есть, и его тут же нет.

Медленно подхожу к окну, из которого открывается вид на территорию замка. Какая-то девчушка замечает меня, подпрыгивает и тут же бежит шептать на ухо той самой старушке, чьи руки я лечила.

Женщина спешит глянуть в окно и тут прикрывает распахнутый рот дрожащими пальцами.

— Вернулась. Госпожа, правда, здесь! — раздаются крики с другой стороны, и я тут же отхожу вглубь комнаты.

Надо же, звучат голоса, вроде, радостно, но я уже не чувствую той любви к этим людям, которые испытывала ранее. Я не чувствую к ним практически ничего, я не чувствую себя живой.

Повитуха спешит разлить чай и поглядеть на Дэриэла, а я смотрю сквозь дымку от кипятка в пустоту. Ловлю себя на мысли, что, наверное, впервые за всё это время мое тело отдыхает. Вот только душа отдохнуть не может, ей больно.

Она не хочет на волю. Она хочет спрятаться, спастись и забыть всё, что здесь произошло.

Нет. Забывать нельзя. Нужно помнить, и больше никогда никому не позволять обмануть себя…

— Вы, случайно, не знаете, где моя сестра? — шепчу я повитухе.

— Так она должна быть уже здесь. За ней отправили, — радостно отзывается женщина. — Они с Его Светлостью с ног сбились, чтобы вас найти.

Что? Может, я не так поняла?

Не может быть, чтобы Стелла и Рид действовали вместе. Что-то тут не так!

— Где она?! Где?! — доносится из коридора взволнованный голос сестры, и едва я тянусь к двери, как та сама открывается настежь.

Стелла…

Глава 22. Истерика.

— Я вас оставлю, — шепчет повитуха и спешит покинуть комнату.

Улыбаюсь ей в след и надеюсь, что с этой женщиной мы еще увидимся. Вот бы только в другом месте.

— О боги! Как я счастлива, что вы оба целы! — кидается мне на шею Стелла, а точно так же крепко-крепко обнимаю ее.

Моя милая, родная сестра!

— Как ты? — спешу разузнать у нее. — Тебе ничего не сделали?!

— Я в порядке, Мэл. Не беспокойся. — заверяет она, поглаживая мои дрожащие пальцы.

— Они, ведь, не поняли, что ты в этом участвовала?

— Его Светлость меня прикрыл.

— Рид? — хмурюсь я.

А Стелла кивает.

— Когда ты исчезла, королевские стражи принялись досматривать всех, кто заходил к тебе в темницу. Я попыталась бежать, но нарвалась на Его Светлость. Думала, мне конец, а он спрятал меня от королевской стражи. Тут происходит что-то очень нехорошее, Мэл. Ты знаешь про перо?

— Про черный кристалл вместо красного, которым пользовался лекарь?

— Да! — кивает она.

— Когда лекарь исчез, все, что у него изъяли, изучали вдоль и поперек. Он отлично замаскировал свои делишки, Мэл. А хуже всего, что даже когда мы пошли к Его Величеству с этой уликой, тот не поверил нам! Сказал, что разберется, но приказа о поимке до сих пор так и не поступило, а все наши люди были заняты поисками тебя и Дэриэла, — говорит она, а затем замирает, глядя на кроватку.

Нерешительно, осторожно делает шаг к сыну.

Вижу, что хочет взять его, но боится потревожить сон. Легонько касается ножки, и ее розовые губы идут дрожью, а на глаза наворачиваются слезы.

— О боги! Как я счастлива, что вы оба целы, — шепчет она, а затем вновь обнимает меня так крепко, что я чувствую дрожь в ее теле.

Мое дрожит не меньше.

— Куда же вас закинул этот артефакт?

— В лес. — шепчу я, а она бледнеет. — Я нашла там хижину. Ее хозяин и помог нам с сыном выжить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь