Книга Ресторан для попаданки "Мишлен", страница 27 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ресторан для попаданки "Мишлен"»

📃 Cтраница 27

Именно сюда рыбаки привозили самую свежую рыбу, выловленную этой ночью. А как известно, свежая рыба – половина успеха любого блюда!

Привычно ворвавшись в толпу рыбаков и покупателей, что рьяно торговались за каждый шиллинг, я впервые точно поняла, что всё у меня получится. Это было так же обыденно, как и в моём родном мире, как и в моей прошлой жизни. Меняются миры, страны, но люди… они всё те же. Нас тревожат одни и те же проблемы и страхи, нас гонят вперёд одни и те же страсти; где бы мы ни были, мы так же хотим есть и так же – на всём сэкономить...

Уверенно проходя большие лодки, я заглядывалась на их товар, но не спешила торговаться, направляясь к низу пристани. По прошлому опыту знала, что, бывает, простой рыбак, который впитал море с молоком матери, а лодка ему досталась ещё от деда, знает море лучше, как и рыбу, что в нём обитает.

Потому я с большими надеждами изучала рыбную пристань вдоль и поперёк. Не удержавшись, всё же подошла к прилавку, присмотрев себе рыбку, надела перчатку. С удовольствием отметив блестящие глаза и упругое тело, я нажала на них пальцами, а после и вовсе принюхалась, не уловив и намёка на тину. Приступила к торгу, получая от этого не малое удовольствие.

– Четверть шиллинга? Побойтесь богов, эта рыба плавала сегодня ночью, а какой у неё размер, можно накормить огромную семью, собравшуюся на праздник! Шиллинг! – рыбак крепко держал приглянувшуюся мне рыбу за голову.

– Я умоляю! Если бы вся моя семья собралась за столом, им не хватило бы её даже для закуски! – не отпускала я хвост, притягивая к себе.

– Да что у вас за родня такая?!

– Большая! Но, так и быть, даю полшиллинга! – я вновь потянула рыбу за хвост на себя.

– Забирайте! – довольно смилостивился рыбак, наконец отпуская голову.

Зеркальная, довольная жизнью улыбка заиграла на наших лицах, когда я протянула ему оговоренную сумму, а он передал рыбу своей дочери, что споро начала её чистить.

Когда, наконец, рыбёшка оказалась у меня в корзине, я сверкала, как начищенная монета и, разворачиваясь на каблуках, сама не заметила, как со всей силы врезалась в проходящего мимо мужчину.

Корзину я с трудом удержала, а вот рыба… выскользнула, зараза, и ловко взвилась в воздух.

– Куда?! – не обращая внимания на крепкие руки, что только что удержали меня от падения, я попыталась поймать ускользающую добычу. Без толку! Пальцы скользнули по хвосту, изменив траекторию её полёта, отчего та звонко шлёпнула по лицу моего спасителя.

Свидетели её полёта поражённо ахнули, я возмущённо притопнула, а незадачливый спаситель приглушённо хрюкнул, вынимая проказницу из внутренней части пиджака, куда та благополучно приземлилась.

– Кажется, это ваше! – произнёс он знакомым голосом, протягивая мне беглянку.

– Спасибо, – широко улыбнувшись, я приняла трофей и вновь положила в корзину, после чего встретилась с насмешливым ярко-голубым взглядом. – Господин Дерби, приятный сюрприз! – поздоровалась, узнав в нём вчерашнего знакомого с пляжа, который сейчас снимал с себя измазанный рыбой молочный пиджак.

– Ещё какой! День сегодня решил порадовать меня с самого утра! – проговорил он, не давая и единого шанса усомниться, что причина его радости не я. Мужчина ласковымвзглядом прошёлся по моей фигуре. – Не ожидал вас здесь встретить!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь