Онлайн книга «Лин-Ли»
|
— Вы ведь неместный? — решилась она на вопрос. Сыскарь усмехнулся. — Заметно, да? Живу тут третий год, думал, что слился с местными, ан нет. Так что меня выдало? — Вы подали руку темному. — Эм-м… — не понял Ферд. — Не замечал, что местные не здороваются. Лина улыбнулась, видя искреннее замешательство спутника. — Это же черный маг, — произнесла зловеще, подняв к мужчине лицо и для пущего эффекта округлив глаза. — Смерть и ужа-а-ас. Его нельзя касаться — прокляне-е-ет. У наблюдающего за ней Ферда пролегла глубокая морщинка между бровей. — Хм-м, — протянул он. И Линетта, ужасно смутившись, поспешила отвести взгляд. Действительно, разизображалась тут. Спутник, к счастью, ее реакции не заметил. — А что насчет того, что ни один темный маг в здравом уме не будет кому-либо вредить? — продолжил рассуждать вслух. — Черные так долго добивались избавления от ограничивающих артефактов, что глупо было бы считать, будто, освободившись, они начнут проклинать направо и налево каждого встречного. — К сожалению, не все рассуждают логически, — сдержанно поддержала Лина, мысленно дав себе подзатыльник и велев на будущее держать свое своеобразное чувство юмора в узде. — Так откуда вы? — Снова приподняла к спутнику лицо, правда, на сей раз без кривляний. — Из Наглиса. — Это? — Конечно же, она изучала географию, но в названиях мелких городов ориентировалась плохо. Название ассоциировалось с западной частью Реонерии, но Линетта не рискнула ткнуть пальцем в небо и ошибиться. — Это на западе, — подтвердил ее догадку Ферд. И Лина пожалела, что не озвучила свои мысли вслух. Вдруг ему неприятно, что она слухом не слыхивала о его родном городе? Однако спутник выглядел вполне довольным и точно не обиженным. — Наглис — небольшой городок, — продолжил он с улыбкой, в которой было отчетливо видно его теплое отношение к прошлому месту жительства. — Больше Прибрежья, конечно, но объективно совсем небольшой. И отделение Королевского сыска соответствующее. Я дослужился до повышения,но расширяться там сыску некуда, а моему бывшему начальнику еще далеко до ухода на покой. Вот мне и предложили переехать в Прибрежье. Я согласился. Линетта не удержалась от вопроса: — И не жалеете? — Ни капли. — На сей раз улыбка мужчины явно предназначалась именно Лине, и она не удержалась от ответной. — К тому же, — он усмехнулся, — это же работа, а не каторга. Если мне надоест, я всегда могу перевестись в другое место. Не факт, что сохранят должность, но переведут обязательно. "Это работа, а не каторга" — хорошо сказано. Линетта даже позавидовала. — Конечно же, вы правы, — пробормотала только потому, что нужно было что-то сказать в ответ. — Ну, а вы? — Ферд склонил голову набок, чтобы иметь возможность видеть ее лицо. — Вы ведь тоже неместная, — это звучало как утверждение. Дурные мысли отступили, и Лина рассмеялась. — Что меня выдало? — скопировала она его же недавний вопрос. — Кто, — поправил сыскарь, вынудив ее удивленно приподнять брови. — Ваш напарник. Мы с ним беседовали сразу после инцидента. Линетта снова перевела взгляд себе под ноги. Одним богам известно, что еще Ренье мог наговорить о ней в ходе той беседы. — Бывший, — буркнула правды ради. Как бы ее порой ни смущали, как выразился Ризаль, "выкрутасы" ее нового напарника, с Айрторном она по крайней мере не чувствовала себя глупым балластом, виновным во всех грехах сразу. |