Книга Лин-Ли, страница 125 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лин-Ли»

📃 Cтраница 125

— Ну что там? — Айрторн перекатился на бок и подставил согнутую в локте руку под голову.

Линетта вздохнула.

— Надо вызывать помощь.

Лорд с сомнением покосился на яму, из которой они только что выбрались.

— Следы мертвой энергии исчезнут только через пару часов. Лучше отойти подальше и потянуть время.

Лина кивнула, вынужденная согласиться.Последнее, чего бы ей хотелось в этой жизни, — чтобы напарника казнили за применение запрещенной магии.

— Тогда тебе придется меня тащить, — сказала, с тоской глядя на свою предательницу ногу.

Линден тут же воодушевился.

— За ногу и по земле? Уже представил, — усмехнулся он с мечтательным выражением на лице.

Лина бросила в его сторону оскорбленный взгляд. Сам он выглядел так, будто кто-то уже волок по лесу его самого: свисающие вниз волосы распластались концами по земле и успели насобирать в себя листьев, мелких веток и комков влажной земли.

— Я буду прыгать на одной ноге, а ты меня поддерживать, — сказала со всем возможным в данной ситуации достоинством. Потом не сдержалась, прыснула, протянула руку и вытащила из волос напарника самый большой буро-коричневый листок.

— Не порть мой осенний букет, — тут же возмутился тот и отобрал у нее добычу, покрутил в пальцах, рассматривая, после чего все же выкинул сам и сел; принялся чиститься.

В этот момент на колени Линетты спикировал бумажный листок.

"Лин-Ли, где вы? Выйдите на связь", — гласила короткая надпись.

— Вовремя, — прокомментировал Линден. — Можно не тратить свою бумагу.

Лина красноречиво фыркнула и полезла под плащ за пером.

"Лес. Нужна помощь — светлый маг", — написала на обратной стороне послания и сразу же отправила.

— В таком случае нам пора подниматься и идти, — сказала решительно. Однако решимость, как ни прискорбно было это признавать, имелась лишь в голосе — она же даже подняться с земли не могла без посторонней помощи или опоры.

К счастью, напарник не заставил себя просить: встал, вернул ремень обратно в шлевки и протянул ей руку.

— Я могу тебя понести, — предложил щедро, когда она уже балансировала на одной ноге, приняв вертикальное положение.

Линетта одарила его возмущенным взглядом: ну и далеко они тогда уйдут? Он сам устал дальше некуда, а еще ее тащить на себе. Снова.

Нет уж.

— Сам сказал, что я тяжелая, — огрызнулась Лина в ответ и уже безо всякого стеснения, не дожидаясь приглашения, перекинула руку через его плечо. — Так пойдем, — твердо подвела итог толком не начавшегося спора.

Линден хмыкнул.

— Скорее уж, поползем…

ГЛАВА 13

Передвижение и правда вышло небыстрым, и, как бы Лина ни храбрилась, собираясь идти самостоятельно лишь с некоторой поддержкой, в итоге она практически висела на напарнике, взвалив на него весь свой вес. А если тот бы еще и крепко не поддерживал ее за талию, и вовсе не удержалась бы на ногах. Вернее, на ноге, будь она не ладна.

И тем не менее они успели отойти довольно далеко от ямы-ловушки, а никто до сих пор не спешил им на выручку. Пришло ответное послание: "Принято. Ждите", — и больше ничего. Ни новых писем, ни чудесного появления магов — только лес кругом.

А значит, нужно было идти дальше. Сесть и ждать то ли подмоги, то ли запоздалого появления хозяина колодца казалось Линетте куда более мучительным даже подобного способа передвижения.

И все равно… Находиться так долго и так близко к кому-то было непривычно. Не то чтобы неловко — неловкости она как раз не испытывала, — но все-таки странно и не сказать чтобы правильно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь