Книга Влюбленная, обреченная, заговоренная, страница 112 – И. Б. Циммерманн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбленная, обреченная, заговоренная»

📃 Cтраница 112

Они подготовили историю для родителей Моны, однако все в ней почему-то звучало ужасно неправдоподобно.

– Мы с Бальтазаром впервые встретились в музее, – и на этом, к сожалению, заканчивалась вся правда в их рассказе, поэтому теперь ведьма посмотрела на своего архидемона. Продолжить придется ему, Моне было слишком неприятно врать, а в доме полно старых балок, которые могли согнуться, и в итоге она еще разнесет половину виллы.

– Чудесныймомент, не правда ли? – он снова перебросил мяч на ее сторону, а она постаралась нацепить на лицо широкую улыбку, судорожно кивнула и спряталась за кружкой чая. – Это словно было вчера. Когда я в первый раз ее увидел, полетели искрыи разожгли огонь, который ничто не могло бы предотвратить. Истинное чудо, – ну, их знакомству правда предшествовал огненный столб, и Мона попыталась вспомнить, что на самом деле почувствовала при первой встрече с ним. Все-таки он действительно стал ее личным чудом. К сожалению, она связывала ту встречу лишь с ужасом нападения.

Тем временем Бальтазар радостно рассказывал дальше, и его удовольствие от приукрашивания их лжисоставило серьезную конкуренцию страсти Бориса к драмам.

– Вообще-то, тем судьбоноснымвечером я приходил к директору музея обсудить кое-какие пожертвования, но, когда затем увидел ее на службе, так ответственно выполняющую новую работу – ведьму… У нас сразу… возникла своего рода связь, – его рука легла ей на плечи, и Мона изо всех сил постаралась ответить на его нежный взгляд. Обычно это она так на него смотрела, однако сейчас была слишком выбита из колеи для подобныхэмоций. – А потом мы начали снова и снова случайносталкиваться друг с другом. Это… практически магия.

Бальтазар ничего не мог с собой поделать, сарказм в его голосе звучал тихо и тонко, однако в контексте их настоящего знакомства Мону это нервировало. Она быстро запихнула в рот особенно большой кусок пирога. Это заняло ее на несколько минут, а липкий сахар чуть не задушил.

– Вскоре мы начали встречаться. Это было весьма непросто, учитывая разное рабочее время. Но мы неплохо справляемся, не так ли, улиточка?

Ей понадобилось мгновение, чтобы отреагировать на ласковое прозвище и с трудом выдавить из себя «Мхм», при этом продолжая жевать.

– От любви с первого взгляда сразу к крепким отношениям, я просто не мог быть счастливее, – заверил их Бальтазар с идеальной улыбкой.

К собственному удивлению, Мона поняла, что его сварливое поведение нравилось ей гораздо больше – особенно грязный смех. Она никогда и не искала принца. Еще во времена учебы в Ватикане она мечтала о бунтовщике… наверное, стоило осторожнее формулировать свои желания. Архидемон – еще более не по-христиански и представить невозможно.

– Очаровательно, – язвительно произнесла Ульрике, и у нее на губах тоже появилась фальшивая улыбка. Обычно она одаривала ею только соседей. – А как вы пришли к этому браку? – Она все еще, словно на автопилоте, продолжала размешивать кофе. Напряжение в комнате превратило тихое завывание радио в конце комнаты в неприятный рев.

Якоб откашлялся.

– Кто-нибудь хочет еще кофе? – не дожидаясь ответов, он долил сразу всем, кроме Моны, потому что она так вцепилась в свой чай, будто от него зависела ее жизнь.

– Что ж, свадьба… это случилось в шутку на музейной ярмарке. Мы… нас там обвенчал один священник, совершенно несерьезно. Мне просто очень хотелось увидеть свою Мону в старомодном свадебном платье. Надо было сфотографироваться, но оно недолго пробыло на ней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь