Онлайн книга «Мой слуга Тень»
|
– Отнюдь… Ирис. Ты теперь хозяйка поместья и сама принимаешь такие решения. Не стоит спрашивать у меня. От Ирис не укрылась короткая пауза. Он чуть не обратился к ней «госпожа Диль»! Да это просто невыносимо. – Я буду у тебя спрашивать, потому что высоко ценю и твое мнение тоже, – сказала она с досадой. – Ты самый умный человек из всех, кого я только знаю, и при этом лишен недостатков моего отца. Арман вежливо улыбнулся. – Твоей тайной я с ним не поделюсь, не беспокойся. – Я не беспокоюсь, Ирис. – Хотя на твоем месте я бы сама гордо объявила о своих «особенностях» на весь свет и заставила бы людей мной восхищаться. – Предпочитаю заслужить восхищение за другие свои качества. – Ты уверен, что никто в Альсингене не знает? А твой командир, майор Зейц? – Он знает лишь то, что я был ранен и комиссован по состоянию здоровья. – Думаю, в кабинете барона он искал тот изумруд. Интересно, что бы он сказал, проведай он, что это изумруд теперь у тебя в груди? Арман едва заметно поморщился. Этот разговор его не радовал. Ирис же считала, что избыток такта только во вред. О некоторых вещах не нужно стесняться говорить, иначе они начинают казаться более ужасными, чем есть. Правда все делает проще и понятнее. – Поезд, – Арман показал вдаль, где поднимался клуб дыма. Весело прогудел паровозный гудок. Шипя и ревя, к платформе подлетел столичный экспресс, остановился, скрипя тормозами и пыхтя жаром, как сказочное чудовище. – Отец! – взвизгнула Ирис и бросилась обнимать профессора Диля, который залихватски спрыгнул на платформу с чемоданом в руке. – Здравствуй,дорогая. Отлично выглядишь. Деревенский воздух пошел тебе на пользу, – Финеас поставил чемодан на землю и расцеловал Ирис в обе щеки. Она с удовольствием вдыхала знакомый и родной аромат вишневого табака и столярного клея, неотделимый от ее отца. Ирис отстранилась и придирчиво осмотрела профессора Диля. Профессор был причесан, выбрит, одет в поношенное, но приличное серое пальто. Щеки округлились, мешки под глазами уменьшились. В балагане Мореллей за ним явно хорошо присматривали, не давали проводить бессонные ночи и увлекаться спиртным. Финеас прищурился и глянул за плечо Ирис. – Представь же меня своему спутнику, дорогая, – попросил он. Арман приблизился и пожал протянутую ему руку. – Папа, это Арман Рекстон, дворецкий в поместье и… мой хороший друг. Он здорово помог мне обжиться в «Черном дубе». – Рад знакомству, господин Диль, – Арман почтительно склонил голову. – И я весьма рад, – пробормотал Финеас. Он смотрел на Армана настороженно, прищурившись, и даже как будто подобрался. Ирис кольнула тревога. Арман не понравился Финеасу? Мужчины изучали друг друга непроницаемыми взглядами. – Прошу в машину, господин Диль, – пригласил Арман. – Вы наверняка устали после долгой дороги и желаете поскорей освежиться и отдохнуть. Позвольте ваш чемодан… Арман поднял чемодан профессора и зашагал к автомобилю, держась сбоку и чуть поодаль, как и полагается слуге. – Арман приготовил тебе чудесную комнату! – торопливо заговорила Ирис. – Он мастер на все руки. А вот наша машина. Тебе нравится? – Ого! – непонятно усмехнулся профессор. Он обошел машину по кругу. – Когда-то это была «Сагитта», верно? Отличная модель. Но вижу, что с ней основательно поработали. Любопытно, любопытно… |