Онлайн книга «Осколки чужой жизни»
|
– Я с братом пойду, – вызвался Видар. – Нужно же и о стульях позаботиться. Гаврис кивнул. А Войтек все-таки предложил прибывшим продемонстрировать навыки стрельбы. – Хенио, – окликнул паренька Густав. – Сбегай к нам и скажи, что всё в порядке. А то сейчас панику разведут, услышав новую стрельбу. Пока Хенио бегал, мужчины,включая Вацлава, показали, как собираются и разбираются пистоли и мушкеты, как заряжаются патроны. После выстрелили в мишень. И как ни странно самым метким оказался дедушка лет под шестьдесят. Уже возвращаясь в дом, я уточнила у капитана. – А есть решение от руководства по перевалочному пункту в Куштейне? – Да, это второй вопрос, который я хотел обсудить с вами. И хорошо, что ваши соседи тоже к нам присоединились, – произнес Войтек, пропуская меня в открытую дверь. И уже в гостиной продолжил, заметив любопытные взгляды мужчин. – Работы хватит на всех, так как наши войска возвращаются. Штаб решил, что проще здесь организовать временный пункт расквартирования, чем заставлять уставших вояк плестись в Нордман. Мы переглянулись с соседями. – И когда ожидается возвращение наших солдат? – осторожно поинтересовалась я. У нас так-то ничего ещё к наплыву гостей не готово. Для проживания только дом Гавриса и годиться. – Неделя в запасе у вас есть, – пожав плечами, ответил Войтек. – К вечеру приедут несколько повозок с нашими беженцами. Приглядите себе помощников среди них. Штаб готов выделить вам не только продукты питания, но и оплатить ваш труд. Это все замечательно, но смущает один момент. Дымоходы-то прочистим, стены подлатаем. Джером и в этом разбирается. – Стекла… – начала я. – Будут, – твердо произнес капитан. – Если вы согласны, то я дам отмашку полковнику Вальчак, который организует доставку стекла из Нордмана. – Да что же вы стоите? – возмутилась Рута. – Проходите, устраивайтесь за столом. За чаем и обсудим все вопросы. И, действительно, стол уже был накрыт. Более того Рута успела на скорую руку напечь оладий. Да с утра ещё оставалась шарлотка: она целых два противня напекла. За чаепитием беседа потекла проще. Я уточнила и наше ежемесячное вознаграждение, которое было вполне достойным. Пять златых даже в Нордмане не все получают. Такое жалование назначат всем взрослым горожанам. Помощникам, которых мы будем нанимать, зарплату уже меньшую мы можем обещать: три златых. – Хочу, чтобы вы понимали, на вас будет организация всего быта наших военнослужащих. Если что-то пойдет не так, с вас будут спрашивать. Однако если замечаний не будет, вам в собственность через полгода отойдут все дома по вашей улице, – капитан посмотрел на насс Гаврисом. – При условии, что никакие наследники на эту недвижимость не объявятся. Вам же, – он взглянул на Густава. – Вам полковник предложил передать в собственность те два дома, что вы заняли. Остальные отремонтированные лично вами дома отдадут вам в аренду. По стоимости уже будете обсуждать с мэром. – А он у нас появится? – тут же спросила я. Войтек кивнул. – Когда? – В течение декады, – капитан пожал плечами. – А что вас так заинтересовало? – Да у нас тут свадьба намечается, – с улыбкой сказала я, глянув на немного смущенную немолодую пару. – Да и у соседей, как я понимаю, тоже. Густав уверенно кивнул. – Мы вас обязательно пригласим, пан капитан, – произнес весомо Гаврис. – Как только мэр согласится зарегистрировать наш брак. |