Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»
|
Они стояли и смотрели на меня — три торжествующих хищника. Я чувствовала, как по щекам текут слёзы бессильной ярости, но не стала их смахивать. Пусть видят. — Вы… чудовища, — выдохнула я. — Мы — практичные люди, — поправил Альдор. — А ты — наша разменная монета, — добавил Риан. Меланиса злобно рассмеялась в последний раз, и они развернулись, чтобы уйти. Их шаги затихли где-то в темноте пещеры. А через какое-то время рядом появился один из тех мужчин, что схватили меня в переулке — хмурый, заросший бородой детина. Он уселся на ящике в углу, спиной ко мне, и стал что-то неспешноперебирать в своём маленьком походном мешке. Отчаяние накатило с новой силой, сдавив грудь. Всё было кончено. Они всё продумали. У меня не было шансов. Но тут я вспомнила. Вспомнила рассыпанную приправу. Ярко-красный след на камнях. Это была мелочь. Ничтожная, крошечная зацепка. Но она была. А ещё я вспомнила взгляд Дарриона. Тёплый. Уважительный. И ярость внутри меня снова возгорелась, выжигая страх. Нет. Чёрт возьми, нет. Я не отдам им своё имя. Я не отдам им свою жизнь. И уж тем более я не отдам им его. Я не знала, что буду делать. Но я была шеф-поваром, который из ничего мог создать пир. Я была императрицей, которая смогла растопить лёд. Я была Каэлиной. И я не собиралась сдаваться. Глава 47 Оставшись наедине с охранником, я притворилась обессиленной и подавленной, позволяя слезам медленно скатываться по щекам. Но внутри кипела ярость и работал мозг, выискивая любую щель в этом каменном мешке. Мой взгляд упал на мешочек, который тот перебирал. Это были кости. Старые, костяные, с потёртой резьбой. Он бросал их на ящик, ворча себе под нос, когда выпадала неудачная комбинация. — Эй, — хрипло позвала я, делая голос слабым и надтреснутым. — Воды… Пожалуйста. Мужик обернулся, хмуро взглянул на меня своими маленькими, глубоко посаженными глазами. — Не положено, — буркнул он и снова принялся за своё занятие, тряся кости в сложенных лодочкой ладонях. Мне понадобилось несколько моментов, чтобы присмотреться к нему и заметить знакомые черты. — Я знаю, кто ты, — сказала я тише, заставляя его снова обернуться. Я сделала ставку на узнавание, и сейчас был момент проверить её. — Ты Гронк. Тот самый, у кого мы выкупили Пепсомара на аукционе. Его глаза расширились под густыми, косматыми бровями. Да, это был он. Теперь, при тусклом свете лампы, я разглядела его получше — те же грубые, как бы высеченные топором черты, тот же тяжёлый прищур, который я запомнила в тот день на аукционе. Судя по всему, Меланиса наняла его за небольшие деньги, чтобы не светить высокопоставленными сообщниками. Точно, он ведь говорил, что он наёмный ловец. А наёмнику всегда можно предложить сделку. — Молчать, — прорычал он, но в его голосе послышалась неуверенность, слабый отзвук страха. — Они тебе много заплатили? — не унималась я, глядя на него прямо. — Меланиса? Думаешь, она выполнит обещания? Знаешь, как поступают аристократы с отработанным инструментом? Его ломают и выбрасывают, чтобы не болтался под ногами. Она сольёт тебя при первой же опасности, как использованную тряпку. А я… — я сделала паузу, позволяя словам просочиться в его сознание, — я помню тех, кто ко мне хорошо относится. И тех, кто плохо. И щедро вознаграждаю… и сурово наказываю. |