Онлайн книга «Лес огней»
|
Бритон тоже оглянулся, замечая внезапную перемену на моем лице, и поморщил лоб. Отложив в сторону клинок, он поблагодарил торговку за уделённое время, и мы продолжили путь в замок. — Ты же не беспокоишься за меня, правда? — вдруг спросил он. Фраза прозвучала вполне бесстрастно, но я достаточно хорошо его знала, чтобы услышать скрытое раздражение. Пожала плечами вместо ответа. Ни один мужчина не захочет услышать подтверждение того, что сестра считает его неспособным позаботиться о себе… Даже если это правда. Но если опустить детские бои на деревянных мечах с нашим младшим братом и кузеном, то какой у него был реальный опыт владения оружием? Бритон всегда предпочитал чтение книг тренировкам, и скорее согласился бы сыграть в стратегическую настольную игру, чем отправиться на охоту. Честно признаться, я бы меньше волновалась, если бы в путешествие по королевству отправился Кир, наш семнадцатилетний младший братец. Даже если бы Гейдж, наш кузен, присоединился к походу Бритона, возможно, я бы уже не так волновалась. Но у того назначена свадьба через месяц. Бритон отказалсябрать его с собой — сказал, что Кесс никогда ему не простит, если он аж на год увезёт её жениха. И, скорее всего, он был прав. — Ты поэтому хочешь отправиться со мной? — спросил Бритон со смешком, выдёргивая меня из раздумий. — Собираешься защищать меня? С мечом на бедре и луком за спиной? Я закатила глаза, пытаясь сдержать улыбку. Бритон шутливо толкнул меня в плечо. Да, он был прав. Конечно с ним будет несколько стражников в роли друзей, товарищей и защитников. То, что принц был обязан решиться провести год среди простых людей вовсе не означало, что он должен жить, как простолюдин. Когда мы уже почти добрались до замка, я положила ладонь на его руку и потянула назад, останавливая. Никак не могла избавиться от тревоги, начавшейся ещё на лугу. Меня не оставляло странное предчувствие грядущей катастрофы, будто это наша с ним последняя встреча. Я посмотрела ему прямо в глаза, чтобы он слушал меня внимательно: — Береги себя, ладно? Бритон кивнул, но я видела, что он не придал этим словам особого значения. — Пообещай мне, — потребовала я, впиваясь пальцами в его руку. Он вздохнул, уступая: — Торжественно клянусь, что вернусь целым и невредимым. Я сверлила его взглядом несколько долгих мгновений, после чего улыбнулась и, проходя мимо, наградила тычком под рёбра. — Тебе лучше сдержать это обещание. Я не успела сделать и пары шагов, как брат удержал меня за плечо. — А ты в ответ тогда будь сильной. Я не хочу вернуться и узнать, что ты рыдала в подушку всё время, пока меня не было. Это было сказано в шутку, но я-то знала, что он видит меня насквозь так же, как и я его. — Ты мне не так сильно нравишься, — передразнила я брата. — Тогда, наверное, тебе не понравится и это? — он поднял свою руку, раскачивая передо мной подвеской с тёмным насыщенным рубином на золотой цепочке, сверкающей на солнце. — С днём рождения! — Ты не забыл, — прошептала я, забирая у него подвеску. Он отметит праздник где-то в глубинке Реновы, а я буду праздновать здесь, и впервые за двадцать три года — в одиночестве. — Я буду скучать по тебе, сестрёнка. Слёзы жгли глаза, но я сдержанно кивнула, распрямляя плечи. — Я тоже буду по тебе скучать. — Справишься безменя? |