Книга Море звёзд, страница 70 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Море звёзд»

📃 Cтраница 70

Пропустив моё замечание мимо ушей, он продолжил:

― Ты стала для меня настоящим другом, Кассия. Не сомневайся в этом.

Другом. Другом…

Я выдавила безрадостный смешок.

― Боже, наш разговор принял какой-то мрачный поворот, не находишь?

Бритон хмыкнул и покачал головой. Затем, безо всякого предупреждения, он притянул меня к себе и обхватил руками. Я замерла, поражённая, потому что он не обнимал меня с тех пор, как выздоровел.

― Спасибо тебе за всё, ― тихо сказал он.

Я закрыла глаза, ругая себя за то, что мне слишком понравились его объятья.

Мои руки поднялись без моего разрешения и обернулись вокруг талии Бритона, обнимая его в ответ.

На секунду он напрягся, но затем расслабился. Я прикусила нижнюю губу, стараясь остановить улыбку, растягивающуюся до ушей.

― Кассия? ― тихо позвал он, его дыхание обожгло мой висок.

― М? ― я отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.

Но не успел он ответить, как дверь в покои неожиданно распахнулась. На пороге застыл Эдвин. Мы с Бритоном отскочили друг от друга.

Брат растерялся. Но его появление было не самым страшным, потому что он пришёл не один.

― Здравствуй,отец, ― сказала я, чувствуя, как в груди нарастает ужас.

Взгляд отца не на шутку пугал.

Надеясь, что он не успел заметить наши объятья, я налепила улыбку на лицо и отшагнула ещё дальше от реновийского принца.

Широко распахнутыми глазами Эдвин смотрел то на отца, то на меня. Выглядел он так, будто проглотил свою оловянную лягушку.

― Кассия, ― резко начал отец. ― Тебя здесь быть не должно.

Я испуганно повернулась к Бритону. Наш разговор о том, что он рискует потерять голову, больше не казался таким забавным.

Не давая нам возможности объясниться, отец сделал шаг в коридор.

― Уведите пленника в подземелья.

― Отец! ― попыталась возразить я, но в этом не было никакого смысла, потому что он не хотел меня слушать.

Внутрь вошёл Девин, избегавший моего взгляда. Они с напарником взяли Бритона под руки.

― НЕТ! ― протестовала я. ― Это не его вина. Он ничего не сделал. Это я…

― Молчать, ― жёстко отрезал отец. Его суровые серые глаза посмотрели на меня.

Я притихла, потому что никогда ещё он не обращался ко мне столь холодным, не терпящим возражений тоном.

― Не волнуйся, Кассия, ― добавил он. ― С тобой я тоже разберусь.

Взмахом руки он приказал стражникам выйти.

― Эдвин! ― выкрикнула я, как только Бритона вывели из комнаты. ― Сделай что-нибудь!

Брат, разозлившись, обвёл рукой комнату.

― Я пытался что-нибудь сделать, Кассия. Но ты меня не послушала.

Мой подбородок задрожал, но я отказывалась плакать перед ним. Отвернулась, надеясь, что он не заметит, как трясутся мои плечи.

Эдвин развернулся, чтобы выйти.

― Я попытаюсь… Даже не знаю. Поговорю с отцом, посмотрим, как выпутаться из этой истории.

― Спасибо, ― прошептала я.

Вместо ответа Эдвин вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

28

Бритон

Я старался сосредоточиться на положительных моментах: пол здесь сухой, а вонь не слишком сильная. Крысы были пугливые. Окон не было, да и факел за пределами камеры, к счастью, отгонял монстров.

А, и ещё у меня остался кинжал Кассии. Они не додумались обыскать меня, с чего бы вдруг? Откуда бы у меня взялось оружие?

Не то чтобы я умело с ним обращался. Мечи, тренировки ― это всё была тема Кира. Я же предпочитал боям чтение книг.

Но это ведь несложно? Если на меня нападёт чудовище, надо просто ткнуть его острымконцом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь