Онлайн книга «Эпоха сияния»
|
У меня ещё будет время поразмыслить над этим вариантом. Я вновь посмотрел на Бритона. — Ты и твои… — я постарался скрыть гримасу, обводя взглядом остальных мужчин, — приятели— наши желанные гости. Мыждали вас и приготовили комнаты к вашему приезду. Бритон недоверчиво разглядывал меня. Затем оглянулся на черноволосого рыцаря, пристально наблюдавшего за мной. Я вздрогнул, стоило нашим взглядам встретиться. Он насупился сильнее. — Нам надо поговорить, — тихо произнёс Бритон и бросил неуверенный взгляд на Мейлора. — Наедине. — Нам многое нужно обсудить, но сначала вы должны отдохнуть. — Я вскинул бровь. — Как никак, ты только что буквально вернулся с того света. — Кир, — нетерпеливо произнёс Бритон. — Это не терпит отлагательств. — Понимаю, — ответил я, понизив голос. — И всё же придётся подождать. Бритон ещё раз взглянул на Мейлора и затем кивнул. Да, мы очень скоро поговорим. Но прежде нужно отделить Бритона с Амалией от остальных. 36 СЕРАФИНА Я поёжилась от улыбки Мейлора. С каждой встречей я всё сильнее ненавижу своего некогда друга. — Горничные проводят вас до ваших покоев. — Кир отступил от Бритона и выдавил улыбку. — Расскажете о том, как провели время в Дрейгане, за ужином. Мне не терпится послушать про ваши приключения. Я нахмурилась, переключая внимание на младшего принца. Я почувствовала его боль, хотя внешне по нему не скажешь. Считает, что Амалия и Бритон бросили его? — А мы можем выйти прогуляться? — уточнил Аэрон, и все тут же посмотрели на него. Казалось бы, невинный вопрос, но ответ на него покажет, пленники мы или нет. — В нынешних обстоятельствах я бы на вашем месте не пытался покинуть замок Милейн, — ответил Мейлор. — Уверяю, здесь вы ни в чём не будете нуждаться. Рыцари Риза переглянулись. Мейлор подтвердил наши опасения. Если захотим уйти, то только с боем. Впрочем, нам сейчас никуда и не нужно. Кир тоже остаётся в замке. — Спасибо за гостеприимство, — обратился Бритон к Киру, вопросительно вскинув бровь. Киру хватило совести поморщиться на секунду, но затем он улыбнулся и посмотрел на Кассию. — Мы не представлены. Бритон ощетинился, но всё же положил ладонь на поясницу принцессы. — Это Кассия, принцесса Дрейгана. И моя наречённая. — Я так понимаю, твой Реквимар, хоть и пошёл катастрофически не по плану, в итоге всё же обернулся успехом, — произнёс новоиспечённый король, напряжённо глядя на Кассию. Но не столько с ненавистью, сколько со страхом. — А ты, похоже, короновалсябез соблюдения всех традиций. Лицо Кира окаменело. — Времени было мало. Мои брат и сестра пропали без вести. Мне пришлось в одиночку справляться с королевством, когда началось распространение тьмы. — А как же отец? — спросил Бритон. — Отец занемог. — Кир злился всё сильнее. — Он сильно переживал из-за твоей смерти и исчезновения Амалии. Если бы ты был в Ренове вместо того, чтобы, позабыв про семью, разгуливать по Дрейгану, ты бы уже об этом знал. Бритон шагнул ближе и понизил голос так, что слышали только мы. — Он занемог от болезни? Или от яда? Кир побледнел. Его зрачки расширились от страха. — С чего ты это взял? Бритон бросил быстрый взгляд на меня. — Птичка на хвосте принесла. — Нельзя же верить всяким гнусным слухам, Бритон! Бритон посмотрел ему прямо в глаза и серьёзным тоном ответил: — Ты прав, Кир, нельзя. |