Онлайн книга «Мастер не приглашает в гости»
|
“Могу позволить себе комфортное передвижение” — это, кстати, не мои слова. Это сэр Кристофер так сказал, когда я отчитывалась по финансовым итогам нашей поездки, и с мучительным стыдом признала, что если бы не королевский люкс в поезде, итоги могли бы быть гораздо приятнее. Вот тут-то драгоценное начальство и заявило: — Мисс Ривс, я считаю, что это было очень удачной идеей. В дальнейшем, при организации моих поездок, всегда бронируйте билеты этого класса. Я могу позволить себе комфортное передвижение. К счастью, где-то в этот момент у меня прорезались мозги, и о том, как мне жаль перерасхода средств на гостиницу, я даже не заикнулась. Во избежание свежих указаний. Кажется, для меня эта фраза стала личным символом легкого безумия. Гладкая и ухоженная лошадка цокала копытами и тащила за собой экипаж — такой же гладкий и ухоженный, как она сама. Я вертела головой по сторонам и старалась думать обо всем подряд,лишь бы не о цели своей поездки. Откровенно говоря, я сама не до конца понимала, зачем мне это нужно. Я столько раз сама себе говорила, что прошлое останется в прошлом, а мне нужно двигаться дальше, нужно жить свою жизнь так, как я могу, а не сожалеть о потерянном. А теперь вместо того, чтобы готовиться к курсам, освежать знания в тех областях, которые подзатерлись в памяти, или же изучать что-то новое, например ту же артефакторику (которая пусть и не манила меня в качестве направления, а все равно было радостно, когда мне удавалось из рассуждений сэра Кристофера удавалось понять чуть больше)... вместо всего этого я трясусь в экипаже, направляясь в адвокатскую контору “Райли и партнеры”. После долгих размышлений я решила все же нанести визит папиному адвокату. Тот факт, что спустя столько лет, люди, убившие моих родных, разрушившие наше счастье и наше будущее, все еще меня боятся — а они боятся, раз угрожают — не давал мне покоя. Во-первых, потому что я все-таки не уехала из столицы, а значит, их угрозы все еще надо мной висят. Во-вторых, если им есть чего бояться, то, может быть, мне есть за что побороться? Не то, чтобы я планировала, но… Возможно, во всем было виновато дурное влияние сэра Кристофера и то, как он отказывался видеть во мне просто прислугу. Не имеющую значения тень. У меня на груди, давно уже привычный и незаметный, артефакт от лучшего мастера страны, а может быть, даже и мира, кто знает, предназначавшийся, между прочим, королевской фаворитке! Меня лично, отдельным письмом, поблагодарила гильдия артефакторов и организаторы конференции… я вообще о-го-го! Хотя по-хорошему, благодарить они все-таки должны были Альберта, потому что не поставь он меня в безвыходную ситуацию, никакого вклада я бы не внесла, ни в развитие артефактной науки, ни в карманы железнодорожной компании и гостиничного бизнеса… Арчибальд Райли совершенно не изменился за прошедшее время. Разве что костюм стал дороже. И морщин больше. И взгляд цепче. А так — совершенно то же самый! — Мистер Райли? Когда секретарь пригласил меня в кабинет, я внезапно оробела, и теперь топталась в дверях, не зная, что делать. Что я здесь делаю? О чем собираюсь говорить? Как вообще объясни бывшему адвокату моих родителей, чего от него хочу? — Проходите, моя девочка,— мистер Райли, рано поседевший, с бакенбардами, крючковатым носом и седыми бровями, встал из-за стола мне навстречу. — Я ждал вас гораздо раньше. |