Онлайн книга «Замерзшие лилии»
|
- Вы разбираетесь в травах, госпожа Нора? – хриплый голос Севира вывел меня из глубокой задумчивости. - Да, благодаря бабушке, - сказала чистую правду. – Как правило, бедняки разбираются с хворями сами, потому что не могут заплатить лекарю. - Значит, мне повезло, потому что Вы не стали морщить нос и не упали в обморок при виде раны. - Выходит так, - я промокнула кроваво-желтые подтеки и, отложив грязные тряпки в сторону, потянулась за бутылью с лекарством. Поболтала, чтобы перемешались все компоненты, и, открыв пробку, осторожно вылила несколько капель на чистую тряпку. - Вы нахмурились, госпожа, - Севир наклонился к моему лицу настолько близко, что я смогла рассмотреть черные точки в коричневой радужке его глаз. - Я просто, - сглотнула, переведя недоуменный взгляд на бутыль, которую продолжала удерживать в руке, – удивилась, господин. - Чему? - Господин лекарь видимо так торопился, что оставил Вам не то лекарство. - Поясните! – В голосе магистра были слышны требовательные нотки. - Это, - потрясла жидкостью, - напоминает то снадобье, что господин лекарь готовил нашему гостю, торговцу, а в этом добавлен водяной перец, я почувствовала егогорький аромат. - Водяной перец? -Да, он усиливает кровотечение и настойку с ним обычно пьют женщины для, - я замялась, - в особые дни. - То есть, это лекарство вместо помощи лишь усугубило бы мое положение? – Очень тихо спросил Севир, а я вскинула на него обеспокоенный взгляд. - Не берусь судить, магистр, поскольку я не обладаю такими обширными знаниями, - поспешила вступить за лекаря, беспокоясь о судьбе пожилого человека, который давно занимался врачевательством в нашем городке. – Боюсь, что это чудовищная и нелепая случайность. Я подскочила с места и, закрыв пробкой злосчастную бутыль, поставила ту на столик. - Лекарство, что было приготовлено для господина Гийома, осталось, я принесу и обработаю Вашу рану, - кинулась из комнаты что есть силы и вскоре вернулась с нужным средством. Я боялась, что Севир способен отправиться карать господина лекаря незамедлительно, но мужчина по-прежнему сидел на постели и пил воду из стакана. Он снова казался холодным и неприступным, и в этот раз перевязка заняла у меня не так много времени. После я помогла магистру надеть рубашку и встала напротив него, ожидая дальнейших указаний. Если бы это было возможно, я бы сама уложила мужчину в постель и прикладывала бы к его лбу холодные компрессы, чтобы унять жар, который у него был. Я убедилась в том, что тело Севира пылало огнем, пока накладывала повязку. - Не говорите никому о лекарстве, госпожа Нора, - голос мужчины был твердым и убедительным, но что-то в его взгляде и интонации было иным, словно его слова были не приказом магистра Ордена жрецов, а просьбой. - Разумеется. Вам что-то нужно? Только скажите, и я… - Боюсь, Вы не сможете выполнить то, о чем я Вас попрошу, госпожа, - он мягко улыбнулся мне и прикрыл глаза. – Идите, Вам самой нужно отдохнуть. Я поклонилась и поспешила к двери, решив для себя, что обязательно загляну к магистру позже, чтобы проверить его состояние. - Госпожа Нора, - повернулась на голос мужчины и наткнулась на внимательный взгляд. – Одна просьба: когда мы наедине, давайте обращаться друг к другу по имени, хорошо? - Как Вам будем угодно, - он кивнул, словно намекал на то, чтобы я тот час же исполнила его просьбу, и, сглотнув комок в горле, тихо прошелестела, - Севир. |