Книга Связанные кровью, страница 130 – Мария Морозова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Связанные кровью»

📃 Cтраница 130

На первом этаже царила тишина. По знаку Сэрли я подбежала к стенду с расписанием и нашла сегодняшнюю дату.

— И правда, целитель Дойл сейчас дежурит, — шепнула я.

— Повезло, — протянула Сэрли.

Видя, что она все еще колеблется, я предложила:

— Мы можем связаться с Ниаром и спросить разрешение.

— Да, — она с облегчением вздохнула. — Так и сделаем.

Чтобы вызвать Ниара, нам пришлось вернуться к спуску в подвал. Там Сэрли поставила глушащий звуки купол и достала свой переговорник. Мужчина выслушал все наши аргументы, немного подумал и дал добро. У меня будто камень с души свалился.

Я повела Сэрли на второй этаж. Полночь уже минула, и обычно в такое время дежурный целитель сидел в комнате отдыха. Если не случилось срочного вызова, операции или еще какого-нибудь аврала, конечно.

В коридоре царил полумрак, а из-под двери комнаты пробивалась узкая полоска света. Сэрли знаком велела мне остановиться и положила ладонь на дверное полотно.

— Один, — сообщила она еле слышно. — Не спит.

— Хорошо, — кивнула я.

Я заглянула в комнату первой. Целитель Дойл действительно был один и сидел за столом с ворохом каких-то бумаг. Услышав скрип петель, он поднял голову и удивленно моргнул.

— Карано? — Увидев вторую гостью, мужчина изумился еще сильнее. — И леди Фэрр? Что-то случилось?

— Нет, нам просто нужно с вамипоговорить.

— Видимо, это очень срочно, раз вы явились сюда аж… — он зашарил глазами в поисках часов, совсем забыв, что они красуются у него на руке.

— За полночь, — вздохнула я. — Да. И дело действительно срочное. И деликатное. Не хотелось идти сюда днем.

— Хм, заинтригован, — прищурился он. — Тогда заприте замок, чтобы нам никто не помешал.

Сэрли заперла дверь. Я села на стул и осмотрелась. Целитель Дойл выглядел откровенно замученным. Волосы торчали дыбом, а халат окончательно измялся. На столе перед ним в беспорядке валялись бумаги и стояла кружка с недопитым кофе. Очень крепким кофе, если судить по цвету и аромату.

— Много работы? — понимающе улыбнулась я.

— Много, — буркнул Дойл и с раздражением глянул на бумаги. — У лорда Доголеро снова обострился артрит, и он уже третий день не появляется в госпитале. Его зам скинул часть административки на глав отделений. Вот сижу, разбираюсь, пока у нас тут никто не надумал помереть.

— Наверное, лорду Доголеро уже пора на покой, — заметила Сэрли.

— Да, — Дойл не стал спорить. — Он не говорил об этом прямо, но уже намекал, что сил совсем не осталось. — Мужчина тряхнул головой. — Вы пришли, чтобы справиться о его здоровье?

— Нет, — спохватилась я. Ведь у нас совсем немного времени. — Как долго вы работаете в Королевском госпитале?

— Четырнадцать лет.

— Отлично. Тогда нам нужно, чтобы вы вспомнили, что происходило здесь, в госпитале, чуть больше десяти лет назад. Примерно за два месяца до вспышки чумы.

— Ну ты даешь, Карано, — он рассмеялся. — Мне, конечно, лестно, что ты считаешь мою память настолько идеальной, но увы, это зря.

— Вы должны помнить. За два месяца до вспышки в госпитале происходило что-то необычное. За несколько недель его прошли сотни человек, если не тысячи. И нам нужно понять, с какой целью.

Взгляд Дойла расфокусировался. Мужчина рассеянно взъерошил волосы, таращась в стену. Мы с Сэрли ждали, затаив дыхание.

— Сотни человек, говоришь. У нас в госпитале… — пробормотал он. — А-а-а! Так это же профилактические осмотры.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь