Онлайн книга «Безжалостный альфа»
|
— Нет, — хрипло произносит он, отпуская меня и отступая. Он запускает руки в волосы, расхаживая взад-вперед, взад-вперед. — Мы можем… сосуществовать, — выдавливает он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня с угрюмым выражением лица. — Но это все, Слоан. Это все, что ты получишь от меня. — А как же Луна? — рискую предположить. Мэдд хмурится еще сильнее. — Если ты будешь умной, то в полнолуние будешь держаться подальше от моей территории, — рычит он, хмуря брови. — Если мы связаны узами, я отвергну их. У меня вырывается короткий вздох. — Ты бы не… — Ты, блядь, хочешь меня испытать? Я захлопываю рот, останавливаясь, чтобы заглянуть ему в глаза, как будто найду там ответы. — Что с тобой случилось, Мэдд? Он просто качает головой, отворачивается от меня и направляется к двери. Я смотрю ему вслед, и он останавливается, прежде чем открыть дверь, держа руку на ручке. — Тыслучилась. — бормочет он. И с этими словами он ушел. 9
— Дерьмово выглядишь, — хихикает Мейсон, швыряя в меня бутылкой воды, когда входит в гостиную Голденлиф пакхаус. Я издаю низкий стон, когда бутылка попадает мне в живот, отрывая предплечье от глаз и поднимая голову, чтобы пригвоздить его взглядом. — Тяжелая ночка? — спрашивает он, опускаясь на диван напротив меня. — Можно и так сказать, — бормочу я, перенося свой вес на кожаные подушки, чтобы сесть, и откручивая крышку с бутылки с водой, с которой он только что напал на меня. — Я по уши в дерьме с Рокси. Он выгибает бровь, когда я подношу бутылку к губам и начинаю жадно пить, ожидая моих объяснений. Мэйсон — мой бета; мой заместитель, когда дело доходит до управления стаей Голденлиф. Так же, как и Альфа, это титул, который традиционно передается по родословным — так что он унаследовал его от своего отца, который был бета моего отца. Хотя Мэйсон почти на десять лет старше меня, мы выросли здесь вместе, в доме стаи, поэтому всегда были близки. Он практически семья. Хотя Мейсон все еще выжидающе смотрит на меня, я заставляю его ждать, отхлебывая воду, пока она не закончится. Затем я сжимаю пустую бутылку в кулаке, вытирая рот другой рукой. — Я был придурком по отношению к Слоан, — выдавливаю я. — Она начала плакать, поэтому я отвел ее в другую комнату, чтобы успокоить. Глаза моего беты расширяются, его интерес усиливается при упоминании моей бывшей. — И? — Вошла Рокси. — И? —он настаивает. Я сжимаю губы в тонкую линию. — И я мог послать ее нахуй. На самом деле, я накричал на нее. Я внутренне съеживаюсь, когда вспоминаю смутные воспоминания о прошлой ночи. — А потом захлопнул дверь у нее перед носом. Мейсон морщится. — Ой. — Ага. Я ставлю смятую пластиковую бутылку на приставной столик и со вздохом откидываюсь на диванные подушки. — Итак, ты и Слоан… — допытывается он, многозначительно приподнимая брови. — Мы со Слоан — ничто, — ворчу я. — Я просто не выношу, когда она плачет. Я должен был остановить это. Мейсон медленно кивает, взвешивая мой ответ. — Значит, никаких старых чувств? Я выдыхаю, еще глубже опускаясь на диван и закидывая лодыжку на колено. — О, их много. Но в основном это ненависть. И даже если бы это было не так, это ничего бы не изменило. — Упрямый засранец, —хихикает он. Я просто пожимаю плечами. Нет смысла спорить, когда он чертовски прав. Я упрямый, всегда был. Но это неспроста. |
![Иллюстрация к книге — Безжалостный альфа [book-illustration.webp] Иллюстрация к книге — Безжалостный альфа [book-illustration.webp]](img/book_covers/116/116035/book-illustration.webp)