Книга Альфа Грей, страница 26 – Си Джей Праймер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Альфа Грей»

📃 Cтраница 26

Я допиваю остатки своего напитка.

Появляется Брук, вернувшись из уборной, и хватает меня за руку, оттаскивая от наших друзей. Она впивается пальцами в мою руку, когда тянет меня. Я отдергиваю руку назад.

— Какого черта? — Спрашиваю я, хмурясь и потирая поврежденную кожу другой рукой.

Брук наклоняется ближе, чтобы прошептать. — Что происходит между тобой и альфой? — шипит она.

— А? — Я бросаю взгляд в сторону Грея, затем снова на нее.

Брук упирает руки в бедра, глядя на меня сверху вниз.

Я закатываю глаза. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Я начинаю поворачиваться, чтобы вернуться к нашим друзьям, но она снова хватает меня за руку и разворачивает лицом к себе.

— Я столкнулась с ним по дороге в туалет. Думаю, он принял меня за тебя. — Брук прищуривается.

Я знаю, что попалась, но я также чувствую слабый проблеск надежды в ответ на то, что он пытался поговорить с ней. Может быть, он все-таки решил перестать избегать меня…

— Фэллон! — Кричит Брук, выводя меня из оцепенения. Я и не заметила, что снова смотрела в его сторону.

Я чувствую, как улыбка расползается по моим губам. — Ладно, да, но это ерунда. Я имею в виду, что он мне нравится, и я думаю, что я нравлюсь ему, но ничего не произошло. Ну, не совсем. Он разговаривал с тобой? Что он сказал? — Мои слова разносятся со скоростью мили в минуту.

Брук просто ошеломленно смотрит на меня. — Что ты имеешь в виду, не совсем?!

— Что он сказал?

Брук вздыхает, наклоняясь ближе ко мне, широко раскрыв глаза. — Я практически чуть не столкнулась с ним, и он вторгся в мое личное пространство и сказал, что я не должна быть здесь, — шепчет она.

— Что? —Я качаю головой, пытаясь осознать смысл ее слов.

— Я не знаю, это было странно! — говорит она, всплеснув руками. — Он довольно быстро понял, что я — это не ты, а затем извинился и ушел. Что, черт возьми, происходит между вами двумя, Фэллон?

Брук выглядит обеспокоенной, что меня раздражает. Предполагается, что она должна поддерживать меня, а не воспитывать. Всегда разумный близнец.

— Ничего не происходит, — вздыхаю я. Я выдерживаю паузу, глядя на Грея, затем снова на Брук. — Пока, — добавляю я, поднимая брови.

Брук бросает на меня еще один строгий взгляд, и я игриво толкаю ее локтем.

— Ну же, сестренка, приободрись, — говорю я, смеясь. Ее ледяной взгляд медленно начинает таять в улыбке. Клянусь, когда одна из нас смеется, другая не может оставаться серьезной.

— Просто будь осторожна, — предупреждает Брук, ухмыляясь. Она пытается вести себя как ни в чем не бывало, но не может скрыть нотку беспокойства в своем голосе.

— Не волнуйся, — говорю я, обнимая ее за плечи и ведя обратно к нашей группе. — Если что-то действительно произойдет, ты будешь первой, кто об этом узнает.

— Обещаешь? — Спрашивает Брук, широко раскрыв глаза.

Я киваю. — Обещаю.

— Пошли! — Вена манит меня, когда мы с Брук подходим к нашей маленькой группе у бара. — Я думала, мы собираемся танцевать! — Она слегка поворачивается и едва не падает на каблуках, но Бойд быстро приходит ей на помощь и удерживает ее.

— Мне нужно еще выпить, — говорю я, хватая Брук за руку, чтобы потащить ее за собой к бару.

Вена и Бойд расступаются, чтобы пропустить нас к бару. Дэвис прислонился к стойке, болтая с Ханной, и, судя по тому, как она посмеивается и касается его руки, похоже, ей это нравится. Молодец Дэвис.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь