Онлайн книга «Кодекс Яутжа»
|
После завтрака, состоявшего из свежей печени ти'гар, добытого накануне, он направился к "Древу предков", чтобы принять участие в ежедневной тренировке молодых воинов. Но не успел он дойти до тренировочной площадки, как из-за угла одного из жилищ на него набросились три маленькие фигуры. — Нападение! — закричал самый маленький из них, Р'ктха, едва достигавший пояса Тха'кта-де. Двое других, близнецы Га'ун и Ка'ун, бросились на него с деревянными копьями, издавая боевые кличи, которые больше походили на писк, чем на устрашающий рев. Тха'кта-де театрально схватился за грудь, словно раненый, и отпрыгнул назад. — О нет! Ужасные охотники клана "Кривых клинков" нашли меня! — воскликнул он, подыгрывая малышам. Маленькие Яутжа, воодушевленные его реакцией, бросились в погоню. Тха'кта-де побежал, нарочито медленно, позволяя им почти догнать себя, а затем резко ускоряясь, вызывая возмущенные крики преследователей. Он провел их через все поселение, к веселью взрослых Яутжа, наблюдавших за этой игрой. Матери малышей, занятые плетением сетей для охоты, одобрительно кивали — такие игры были важной частью воспитания юных охотников. Постепенно Тха'кта-де направил погоню к опушке леса, где заранее подготовил сюрприз для своих маленьких охотников. Он специально замедлился, давая им возможность почти схватить его, а затем нырнул под низко висящую ветку. — Он наш! — закричал Р'ктха, бросаясь вперед. В следующий момент все трое оказались подвешенными вверх ногами на тонких, но прочных лианах — простая, но эффективная ловушка, которую Тха'кта-де установил заранее. Молодой охотник вышел из своего укрытия и расхохотался, глядя на болтающихся в воздухе малышей. — Первый урок охоты, — сказал он, подходя ближе. — Никогда не бросайся за добычей, не проверив местность на наличие ловушек. Маленькие Яутжа сначала выглядели обиженными, но вскоре и сами начали смеяться, раскачиваясь на лианах, как экзотические плоды на ветру. — А теперь второй урок, — продолжил Тха'кта-де, доставая нож. — Всегда имей при себе острое лезвие, чтобы освободиться из ловушки. Он перерезал лианы одну за другой, ловко подхватывая малышей, чтобы они не ударились о землю. — В следующий раз мы будем умнее!— заявил Га'ун, самый старший из троицы. — Мы заманим тебя в нашу ловушку! — добавил его брат-близнец Ка'ун. Тха'кта-де потрепал их по головам, отчего их маленькие дреды забавно подпрыгнули. — Буду ждать с нетерпением, маленькие охотники. После игры с детьми Тха'кта-де почувствовал голод. Запах жареного мяса привлек его к центральному костру, где готовился обед для клана. Несколько охотников вернулись с удачной охоты, и сейчас туши зверей жарились на вертелах над огнем. Н'ва-ку, один из лучших охотников клана, распределял порции мяса. Каждый получал в соответствии со своим статусом и вкладом в жизнь клана. Тха'кта-де, как недавно инициированный охотник, имел право на свою долю, но ему хотелось большего. Он заметил особенно сочный кусок мяса, отложенный для Ко'раха — старейшего охотника клана. Озорная мысль пришла ему в голову. Дождавшись, пока Н'ва-ку отвернется, Тха'кта-де молниеносным движением схватил кусок и отпрыгнул назад. — Эй! — возмущенно воскликнул Н'ва-ку, обернувшись на движение. Тха'кта-де помахал куском мяса, победно улыбаясь. |