Книга Как злодейка кукурузу выращивала, страница 73 – Хэйли Джейкобс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как злодейка кукурузу выращивала»

📃 Cтраница 73

— Погляди.

Перелистывающий быстро страницы Кайден останавливается, указывает пальцем на очередной портрет и читает подпись:

— «Герцог и герцогиня Сваллоу с дочерью Лиссандрой». Она твоя тезка, Лисси! Ох, видимо, эта девочка теперь и является правительницей шестого феода Азарина. Жаль, здесь нет взрослого ее портрета. Хотя, мы видели скульптуру там, на площади…

Кайден выдавливает смешок и ожидает, что я тоже посмеюсь.

Но у меня внутри все холодеет.

Семейство на картинке кажется счастливым. У всех улыбки. Художник, помнится, тогда очень переживал: для официального портрета слишком веселые выражения лиц, совсем не та полагающаяся высоким заказчикам церемониальная аристократическаянадменность.

Я прекрасно помню тот день.

Мама — русоволосая женщина с такими же, как у меня, глазами и мягким выражением лица, что соответствовало ее характеру — жаловалась, что платье было ей мало, отец — черноволосый, строгий только с виду мужчина — накануне узнавший о том, что снова станет папой, не мог сдержать улыбки и переполняющей его гордости. И тринадцатилетняя версия меня, купающаяся в абсолютном восторге от новостей, сгорающая от нетерпения в ожидании младшего брата или сестры…Я так никогда и не узнала.

Могли ли тогда предположить эти не сдерживающие улыбок люди, что через полтора месяца после написания портрета их совместной истории подойдет трагичный конец.

Завидую, хотелось бы мне тоже забыть.

— Лисс? — зовет Кайден.

Моргаю, возвращаясь в реальность.

— Да? Что такое?

Принц хмурится, но качает головой и перелистывает страницы дальше.

Следующая глава посвящена правящей семье. Поколения предков Кайдена, когда-то правящие Азарином. Светловолосые и отличающиеся меж собой по возрасту, но все как один имеющие друг с другом неуловимое сходство.

Пальцы принца замирают, когда перед взором открывается портрет молодого Лесетиуса Азаринского, нынешнего монарха и отца Кайдена. На вид королю столько же, сколько сейчас его сыну.

Волосы, словно колосящаяся под солнечными лучами рожь, серые глаза, тонкие губы и опущенные немного вниз уголки губ. Его величество не писаный красавец, но художник постарался, мастерски передал его гордую, неприступную ауру правителя.

Внимательно поглядываю на принца, вчитываясь в мельчайшие изменения на его лице.

Кайден долго смотрит на портрет, а потом равнодушно перелистывает страницу и вдруг резко роняет книгу на пол, заставляя меня и продавца за прилавком вздрогнуть от неожиданности.

— Прости, — принц наклоняется, чтобы поднять упавшую вниз листами всеобщую историю, и машет рукой хмурому мужчине, бросившему чтение учебника по садоводству. — Мы ее возьмем. Лисси, подержи, я пойду расплачусь. Иначе он нас испепелит своим взглядом!

Беру в руки протянутый Кайденом талмуд и, пока он расплачивается — кошель с монетами был выдан лично мной перед выходом из дома — переворачиваю раскрытую книгу содержимым кверху.

Потрясающе красивая молодая женщина с пронзительными зелеными глазами и серебристыми,словно искрящийся на солнце снег, волосами. Королева Хефина — мать Кайдена.

Робкая, болезненно бледная, но с удивительно живыми глазами и нежной улыбкой. Даже на официальном портрете с короной на голове, тяжелым усыпанном камнями ожерельем и многослойном, словно пирожное, платье, молодая королева не производит являющийся атрибутом власти надменный и высокомерный вид. Оригинал портрета во дворце в деталях запечатлел всю доброту и красоту королевы Хефины, которые с трудом передает маленькая копия в этой книге.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь