Онлайн книга «Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой»
|
Пробуя очередной деликатес, я чувствую чье-то касание к плечу и оборачиваюсь. Передо мной стоит помощница лорда. Она приветливо кивает, но ей не дают ничего сказать. Женщине приходиться отойти в сторону, уступив место своему господину. — Элира Бэил, — протягивает радостным голосом невысокий мужчина со свисающим животом. — Добрый вечер, господин, — кланяюсь я. — Я Себастьян Блэк, рад наконец-то лично познакомиться с тобой. Мужчина берет мою руку, любезно целуя, но я испытываю от этого лишь неловкость и отвращение. — Для меня огромная честь познакомиться с вами, — лестно улыбаюсь я, незаметно вытирая руку о платье. — Ты поразила меня своим мастерством, я уважаю талантливых людей. — Вы мне льстите, лорд Блэк. — Ни капельки, послы были довольны приемом, а блюда их просто покорили, но без вашей чудо-посуды, мне бы никогда не удалось произвести на них такое впечатление. — Рада, что смогла оправдать ваши ожидания. Глаза мужчины хитро блестят, он настойчиво хватает мою руку и уводит в сторону, я напрягаюсь такому напору, но стараюсь не подавать виду. — Хочу познакомить тебя с моей прелестной дочерью, — поясняет граф, когда мы подходим к высокой девушке с рыжими волосами. — Биатрисс, — зовет он ее. Девушка оборачивается на нас, ее маленькие изумрудные глаза тут же начинают изучать меня. — Это Элира, мастерица той посуды. — Приветствую вас, отец был так восхищен вашей работой, что в последнее время только и говорит и вас, — холодно улыбается она. Мое приступите здесь, ей явно не по душе. — Рада встрече с вами, миледи, — кланяюсь я. — Сегодня Биатрисс главная звезда вечера, а где твой жених? — Вон он, — девушка машет рукой кому-то позади меня. В это компании мне становится совсем неуютно, кажется, мне здесь не место. Я хочу откланяться и под предлогом покинуть их, чтобы не мешать семье общаться. — Вот ты где, зятек, а мы как раз тебя вспоминали. — Меня? Зачем же? — по спине проходит холодок от бархатного низкого голоса мужчины позади меня. — Элира, познакомься, это мой будущий зять, — подталкивает меня под локоть лорд, вынуждая обернуться. — Очень влиятельный человек, — шепотом добавляет он. Тело немеет и перестает слушаться, мне с трудом удается совладать с ним и обернуться. Я уже давно догадалась, кто стоит за мной. Уверена, и он узнал меня. — Добрый вечер, господин, — склоняюсь я в поклоне, не поднимая взгляда. Он молчит, но я чувствую, как он прожигает меня своим змеиным взглядом. — Тейвел, ты напугал девушку, — смеется лорд. — Ладно, веселись, Элира, мне еще стольким гостям нужно представить своего зятя. Лорд Блэк уводит его за собой, а за ними следует и его дочь. Я остаюсь стоять неподвижно, так и не подняв глаз. Стоило бы догадаться, что такое пышное празднество не обойдется без наследника самого влиятельного рода в королевстве, но то, что он является его центром, стало сюрпризом для меня. Глава 32 Глядя на их удаляющиеся спины, я чувствую, как силы в ногах исчезают, а сердце начинает колотиться так, что я перестаю слышать даже громкую музыку в зале. Я осторожно оглядываюсь по сторонам в поисках знакомого лица. Стоять просто в сторонке, оказывается, и не так-то просто на подобном балу. Так я только сильнее привлекают внимание к себе. Бесстыдно осматривать всех гостей — совсем невежливо, но мне не удается найти ни лица, ни фигуры того, с кем я бы могла поговорить. |